Hi, Rose, nice to see your new poem. Here is my tentative translation, see how it goes.
Have a nice day!
:-)
____________________________________________
IS THERE A KIND OF LOVE
- by Rose Lu
Is there a kind of love
When I leave you
I become a pair of eyes behind you
Before the chill winds comes
I put the cloak on your shoulders
Is there a kind of love
When I leave you
I become your left n' right hands
Before the rain comes
I hold up an umbrella for you
Is there a kind of love
When I leave you
The vows made before
Come true through a third person
Yet you'll have no idea
Is there a kind of love
When I leave you
To plan for the future
As for hundreds and thousands of years
Yet you can't see what's before your eyes
Is there a kind of love
When I leave you
Enduring all the humiliation and hatreds
Just so that you
Will have a more beautiful tomorrow
有没有这样一种爱恋
- 冰花
有没有这样一种爱恋
离开你
变成你身后的一双眼
寒风来前
把披风搭在你的肩
有没有这样一种爱恋
离开你
变成你的左右手
下雨前
给你撑起一把伞
有没有这样一种爱恋
离开你
让往日的誓言
通过第三者来兑现
你却蒙在鼓里边
有没有这样一种爱恋
离开你
去规划长远
如同百年万年
眼前你却看不见
有没有这样一种爱恋
离开你
忍辱负重吞下千恨万怨
只为了你
有个更美好的明天
[ 此贴被梦文在2006-01-27 21:58重新编辑 ]