[新华网]北京1月17日电 赵紫阳同志长期患呼吸系统和心血管系统的多种疾病,多次住院治疗,近日病情恶化,经抢救无效,于1月17日在北京逝世,终年85岁。
[外电综合报道]BBC中文網1月17日報導/中共前總書記趙紫陽因病在北京去世,享年85歲。他曾經擔任國務院總理,並積極推動中國的經濟改革。
前中共中央總書記趙紫陽的一個兒子1月17日證實﹐父親當天早上7:01在北京一家醫院病逝﹐享年85歲。
當被路透社記者問及死因時﹐隨母姓的趙紫陽之子梁方(音)說﹐“他早上7點1分去世﹐醫療報告還沒出來。”
他補充說﹐“國家領導人曾來探視﹐但不方便透露他們的姓名。”他還說﹐“家人正討論後事安排。我們正同家人和朋友聯繫。”
梁方拒絕發表更多評論。他現為一家軟件公司的經理。
BEIJING, China (Reuters) -- A son of China's deposed Communist Party chief Zhao Ziyang confirmed on Monday his father died at 7:01 a.m. on Monday (2301 GMT Sunday) at a Beijing hospital.
Zhao, toppled as party chief for opposing the 1989 crackdown on the Tiananmen Square pro-democracy demonstrations, had suffered multiple strokes on Friday.
He was 85. "He died at 7:01 a.m. The medical report is not out yet," Liang Fang, who adopted his mother's surname, told Reuters when asked what the cause his death was. "National leaders came to pay respects but it is not convenient to say who they are," said Liang, an executive at a software company. who would be "they"?
"Our family is discussing making some arrangements. We are contacting family and friends," Liang said. He declined further comment.
[ ������卡拉��2005-01-16 19:04���±༭ ]