引用第2楼杉菜伊伊于08-18-2014 03:45发表的 :
[lz#+~rOS 冯小刚这么小心是有福的。
L:_GpZ_ &~KAZ}xu 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。
V=de3k&p : =f!>_r+ .......
WXs?2S* tu:W1? V]5MIiNl 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。
hCPyCq] $}8@?>-w 耶和華對摩西、亞倫說:
A:4?Jd> 你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些:
yBl9 a-2A 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。
0CpE,gg 但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:駱駝─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
Aryp!oW 沙番─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
`Iqh\oY8- 兔子─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
rX}FhBl5 豬─因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。
BS|$-i5L 這些獸的肉,你們不可吃;死的,你們不可摸,都與你們不潔淨。
^:u-wr8?{ '',g}WvRwe 水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡、有翅有鱗的,都可以吃。
7SJbrOL4Q- 凡在海裡、河裡,並一切水裡游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
$e, N5/O 這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃他的肉;死的也當以為可憎。
Q.MbzSgXL 凡水裡無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
%:!ILN j_{f(.5 雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、
{%+UQ!]d8 鷂鷹、小鷹與其類;
?D_^ 8\R 烏鴉與其類;
NA!?.zn 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹與其類;
)qua0'y]@ 鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、
c\le8C3 角鴟、鵜鶘、禿鵰、
~Z:)Y* 鸛、鷺鷥與其類;戴鵀與蝙蝠。
+'0V6\y @:Emmzucv| 凡有翅膀用四足爬行的物,你們都當以為可憎。
7ND4Booul 只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以吃。
vI20G89E 其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以吃。
re)7h$f} 但是有翅膀有四足的爬物,你們都當以為可憎。
fl}!V4 這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。
j@s* hZ^J+ 凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
k!"6mo@rd 凡走獸分蹄不成兩瓣、也不倒嚼的,是與你們不潔淨;凡摸了的就不潔淨。
Gq]/6igzX 凡四足的走獸,用掌行走的,是與你們不潔淨;摸其屍的,必不潔淨到晚上。
w'6sJ#ba( 拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。
U62Z ?nge% +.-g`Vyz* 地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類;
5q;c=oRUj 壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
4Ifz-t/ 這些爬物都是與你們不潔淨的。在他死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。
y!VL`xV 其中死了的,掉在什麼東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做什麼工用的器皿,須要放在水中,必不潔淨到晚上,到晚上才潔淨了。
^jE8
"G* 若有死了掉在瓦器裡的,其中不拘有什麼,就不潔淨,你們要把這瓦器打破了。
h7kn
>q; 其中一切可吃的食物,沾水的就不潔淨,並且那樣器皿中一切可喝的,也必不潔淨。
BIXbdo5F 其中已死的,若有一點掉在什麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必與你們不潔淨。
;Sl%I+? 但是泉源或是聚水的池子仍是潔淨;惟挨了那死的,就不潔淨。
'mTQ=1 若是死的,有一點掉在要種的子粒上,子粒仍是潔淨;
VVw5)O1' 若水已經澆在子粒上,那死的有一點掉在上頭,這子粒就與你們不潔淨。
-nQ(.#-n 你們可吃的走獸若是死了,有人摸他,必不潔淨到晚上;
vyvb-oz;u 有人吃那死了的走獸,必不潔淨到晚上,並要洗衣服;拿了死走獸的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
!<vy!pXg +n>p"+c 凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。
G$[Hm\V 凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有許多足的,就是一切爬在地上的,你們都不可吃,因為是可憎的。
p5aqlYb6r 你們不可因什麼爬物使自己成為可憎的,也不可因這些使自己不潔淨,以致染了污穢。
c+upoM 我是耶和華─你們的神;所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物污穢自己。
-)Hc^'. 我是把你們從埃及地領出來的耶和華,要作你們的神;所以你們要聖潔,因為我是聖潔的。
Vtv~jJ{m 這是走獸、飛鳥,和水中游動的活物,並地上爬物的條例。
:X}fXgeL 要把潔淨的和不潔淨的,可吃的與不可吃的活物,都分別出來。
64qqJmG3