The driver, his face a stream of rain. 他的脸上雨水直流。 ;>h:VnV(>(
My friends will be expecting me. R'x^Y"
Come here and reason with the young girl. 劝说 X16r$~Pb
If you hammer on the door they'll let you in. 用力在门上敲打(打门一般用“at”) 2N}h<Yd9
He looked as if he had the strength of a horse. 力大如牛 Q@? {|7:
I'll not lay a finger on you. 我不会动你一根毫毛。 2qfKDZ9f^
I'll tame you until you eat out of my hand the same as your aunt there. 完全顺从某人 )>8 k8E
Scratch her, and she shows her teeth. 她刚被触动一下就翻脸了。 {
^
@c96&
You play with life and death. 玩命 #kPsg9Y
the four winds四面八方 C'xWRSDO
with their fingers in their ears用手指头堵上耳朵 lxXIu8
Mary sat very still. 一动不动 $z'_Hr'
took quick with his tongue太能说会道了 1ppU
?#
The sudden direct attack took the woman by surprise.这一开门见山的突然提问 glgXSOj
What has the barred room at the end of the passage to do with the wheels that stop outside Jamaica Inn by night? 与……有关 }-15^2
walk on air洋洋得意 oAxCI/
some sound or signal动静 5{O9<~,
backwards and forwards前后 T,fDH!a
My name is Mary Yellan, if that means anything to you. 如果你想知道的话 5WU?Km
I deserve black looks for looking at you as I did. 象我刚才那样看你,理应遭到你的白眼。 "BD$-]
He might be trying to make her talk. 他可能是在套她的话。 yh"48@L'D
Mary laughed, in spite of herself. 不由自主地笑了起来。 8Xk,Nbcqt
There came a fine cold morning when for a change the sun shone in a cloudless sky. 一天早上,天气很冷,天空忽然放晴,阳光灿烂,万里无云。 uE:`Fo=y
Aunt Patience make signs to her. 向……打手势 @rt}z+JF
Have you lost your tongue? (吓得)说不出话来 jK-usn
keep close watch over密切注意 iVqXf;eB!5
Tommorrow-well, tommorrow could take care of itself. 明天——哦,明天的事等明天再说吧。 H5?H{
We join it lower down and miss two or three miles of it. 我们往前再走一点,这样可以少走二三英里。 K8g9IZ*lT
Mary had thrown trouble and responsibility to the winds. 已把……抛在脑后 C9"yu&l
There's quality for you! 质量是没说的。 #i}:CI>2
You'll be wet to the skin. 你会淋成落汤鸡的。 \4roM1&[
What's done is done. 过去做的事现在说也没有用。 a
qIpO
play a double game耍两面派,两面三刀 e[*%tx H
He had turned the key on his friend. 他把他的朋友锁在里面。 I=}pT50~9
Joss Merlyn knows these moors like the back of his hand. 对……了如指掌 b?%Pa\,!
She was a woman, and for no reason in heaven or death she loved him. 明其妙地 g%T` 6dvT
Mary was only playing with her food. 只是做样子的吃了几口 )5U2-g#U
What is more,(尤其) if the murderer had known that he had attacked (冒犯)you, he would have had a strong enough reason to kill the pedlar twice over. (碎尸万段) WTQd}f
You have too modest an apinion of yourself. 你有点妄自菲薄 R:t
He has made his peace with Mr.Bassat. 同……言归于好 |n+
`t?L^
There is no longer any need for pretence between us. 我们之间不再需要遮遮掩掩了。 H"J>wIuGX
Tomorrow may bring the world to you again. 明天你就会重见天日。 wBIhpiJX0
the world's end天涯海角 'v'=t<wgl
Money makes the world go round. 金钱万能 3IDX3cM9
I think, therefore I am. 我思故我在。 -<M'h
He who hesitates is lost. 当断不断,必受其患。 iE=:}"pI"
I wish your sister a rapid recovery from her illness. 我祝愿你妹妹早日恢复健康。 :dj=kuUTbu
Be swift to hear, slow to speak. 敏于听而缓于言。 XCQPVSh
Time flies as swift as an arrow. 光阴似箭。 Q'K[?W|C
The customer is always right. 顾客是上帝。 gaxxB]8
have (gain, win, give sb.) an advantage over占(获得、赢得、给某人)优势 N2e]S8-
take advantage of sb. 耍弄,捉弄 TM^.y
Y
take advantage of sth. 利用 #i0f}&
to advantage使优点突出 uT2w2A;
to sb's advantage (to the advantage of sb.)对某人有利 U
A}N
turn sth. to advantage利用 N"&qy3F
We (were) at table when they called. 进餐,吃饭 dn|OY.`|
There is always a place for you at our table. 请你随时来吃便饭。 vFgX]&bE
The hostess set the table for ten. 女主任摆餐桌供十人用饭。 %E
`=c]!
He worked his way through college by waiting at table. 当侍者 j`ybz G^
The cloisonne is a famous native product of China. 景泰蓝,中国特产 D}A>`6W<