The driver, his face a stream of rain. 他的脸上雨水直流。 (&79}IEd
My friends will be expecting me. _YlyS )#@
Come here and reason with the young girl. 劝说 Dn<3#V
If you hammer on the door they'll let you in. 用力在门上敲打(打门一般用“at”) g~-IT&O
He looked as if he had the strength of a horse. 力大如牛 \y271}'
I'll not lay a finger on you. 我不会动你一根毫毛。 e=h-}XRC
I'll tame you until you eat out of my hand the same as your aunt there. 完全顺从某人 ;B
|
Scratch her, and she shows her teeth. 她刚被触动一下就翻脸了。 T\Xf0|y
You play with life and death. 玩命 LodP,\
T
the four winds四面八方 qQ]fM$!
with their fingers in their ears用手指头堵上耳朵 T\.~!Q
Mary sat very still. 一动不动 HdlOGa6C
took quick with his tongue太能说会道了 (t3gNin
The sudden direct attack took the woman by surprise.这一开门见山的突然提问 MPnMLUB
$\
What has the barred room at the end of the passage to do with the wheels that stop outside Jamaica Inn by night? 与……有关 hwUb(pZ
walk on air洋洋得意 >A
@yF?
some sound or signal动静 Y>3zpeQ!&
backwards and forwards前后 |in>`:qk
My name is Mary Yellan, if that means anything to you. 如果你想知道的话 +a,#BSt
I deserve black looks for looking at you as I did. 象我刚才那样看你,理应遭到你的白眼。 6I(Y<LZ5
He might be trying to make her talk. 他可能是在套她的话。 ~*3Si(4l/
Mary laughed, in spite of herself. 不由自主地笑了起来。 h{"SV*Xpk/
There came a fine cold morning when for a change the sun shone in a cloudless sky. 一天早上,天气很冷,天空忽然放晴,阳光灿烂,万里无云。 ,5<AV K-#Q
Aunt Patience make signs to her. 向……打手势 Z0H_l/g
Have you lost your tongue? (吓得)说不出话来 *VXx\&
keep close watch over密切注意 x(sKkm`Q
Tommorrow-well, tommorrow could take care of itself. 明天——哦,明天的事等明天再说吧。 bx2<WdLyT
We join it lower down and miss two or three miles of it. 我们往前再走一点,这样可以少走二三英里。 yz0#
0YG7
Mary had thrown trouble and responsibility to the winds. 已把……抛在脑后 >a*dI_XE
There's quality for you! 质量是没说的。 ncadVheKt
You'll be wet to the skin. 你会淋成落汤鸡的。 pvl];w
What's done is done. 过去做的事现在说也没有用。 ;\}dQsX
play a double game耍两面派,两面三刀 !L;_
f'\)6
He had turned the key on his friend. 他把他的朋友锁在里面。 E8PwA.
Joss Merlyn knows these moors like the back of his hand. 对……了如指掌 VTR4uT-
She was a woman, and for no reason in heaven or death she loved him. 明其妙地 i{N?Y0YQs0
Mary was only playing with her food. 只是做样子的吃了几口 'wFhfZB1!B
What is more,(尤其) if the murderer had known that he had attacked (冒犯)you, he would have had a strong enough reason to kill the pedlar twice over. (碎尸万段) ;yqHt!N
You have too modest an apinion of yourself. 你有点妄自菲薄 Ln6emXqw
He has made his peace with Mr.Bassat. 同……言归于好 `0%;Gz%}
There is no longer any need for pretence between us. 我们之间不再需要遮遮掩掩了。 "4xo,JUf
Tomorrow may bring the world to you again. 明天你就会重见天日。 0x5\{f
the world's end天涯海角 XBX`L"0
Money makes the world go round. 金钱万能
).GM0-y
I think, therefore I am. 我思故我在。 4
/{pz$
He who hesitates is lost. 当断不断,必受其患。 [bKc5qp
I wish your sister a rapid recovery from her illness. 我祝愿你妹妹早日恢复健康。 0J[B3JO@M
Be swift to hear, slow to speak. 敏于听而缓于言。 VFawASwQ
Time flies as swift as an arrow. 光阴似箭。 .!^OmT,u
The customer is always right. 顾客是上帝。 A-m IWTa
have (gain, win, give sb.) an advantage over占(获得、赢得、给某人)优势 !W,LG$=/
take advantage of sb. 耍弄,捉弄 @VHstjos^V
take advantage of sth. 利用 PUD8
to advantage使优点突出 R#Yj%$E1
to sb's advantage (to the advantage of sb.)对某人有利 |g \_xl
turn sth. to advantage利用 !/H `
We (were) at table when they called. 进餐,吃饭 A#']e 8
There is always a place for you at our table. 请你随时来吃便饭。 IHCxM|/k(M
The hostess set the table for ten. 女主任摆餐桌供十人用饭。 unFm~rcf
He worked his way through college by waiting at table. 当侍者 j*gZvbO;'L
The cloisonne is a famous native product of China. 景泰蓝,中国特产
,
0X J|#%
make an example of sb. 惩一儆百 xX<T5Ls
now or never机不可失 }9U_4k
out of breath上气不接下气 *ze/$vz-
get wind of察觉,风闻 AXxyB"7A}
It's of no consequence-not the least. 不要紧的——毫无关系 ?{ \7th37
Keeping up with the Joneses. (means to spend money you can't spare buying things you can't afford, in order to spite people you don't like) Ha]vG@?+
through the back door (under the counter)走后门 \s)$[pAF
If you have to ask, you can't afford it. ~G8l1dD
a mom-and-pop operation个体户杂货铺 #k/T\PQ0s
That was when the shit hit the fan. j0oto6z~b
shitting in their own nest z|],s]F>G
a good telling off好好地教训一顿 +68age;dM
to mend bad with worse拆东墙补西墙 9a@S^B>
It was imperative that there should be no fiasco. 只准成功,不准失败。 Rf)|p;
Let a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend. 百花齐放,百家争鸣。 nF]E":
She is clever and always gets what she wants by playing office politics. 靠耍手腕 ^PE|BCs
As luck would have it. 很走运,真倒霉。 /ho7~C+H*e
These young scientists are talented, and ambitious and they will go a long way. 大有作为 "x]7et,
It's no use crying over spilt milk. 覆水难收。 zN5};e}^v
More haste, less speed. 欲速则不达。 ODKh/u_
Look before you leap. 三思而后行。 {4SaSv^/
He who laughs last laughs best. 笑到最后才算笑得最好。 $<=d[6
Theory is something but practice is everything. 理论固然重要,实践尤其重要。 };}N1[D
There is no end to learning. 学无止境。 }+S~Ah?(
Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成。 Iw?f1]
It never rains it pours. 祸不单行。 Ui"$A/
Man proposes. God disposes. 谋事在人,成事在天。 ,hJx3g5#n
survival of the fittest适者生存 :{S@KsPqE
might is right强权即公理 h
8M_Uk
flash in the pan昙花一现 d14@G4#Bd
on the ropes战战兢兢地 ^o>WCU =
Here is an example, which I heard at a nurse's convention, of a story. 3&E@#I^],
(这是我以前的学习笔记,大家看着玩吧。发到这,班门弄斧了,呵呵)