ExXM:1 e26
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 4^'3&vu
s;YKeE!
8
Dear white, something you got to know. 'QH1=$Su
rf9_
eP
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 G>Em!4h
@C-dG7U.P
When I was born, I was black.
(|fm6$
nCvPB/-
當我出生時,我是黑色的 daAyx-
YEx)"t8E
When I grow up, I am black. i=32KI(%
M
ZSxQ8
我長大了,我是黑色的 `}no9$l~
+1Ph<zq"
When I'm under the sun, I'm black. fKa\7{R
7j i=E";.w
我在陽光下,我是黑色的 5[9bWB{
j?|* LT$%7
When I'm cold, I'm black. >(tn "2
我寒冷時,我是黑色的 wj|x:YZ*
~ZlC
'
X0+fsf<H}
When I'm afraid, I'm black. j#6|V]l
我害怕時,我是黑色的 RQvV R
p'?w2YN/
When I'm sick, I'm black. \hP=-J [~C
6Bm9?eU0
我生病了,我是黑色的 >Dg#9
X7|.T0{=x
When I die, I'm still black. )W&>[B
DV]7.Bm
當我死了,我仍是黑色的。 .2\
0~x""
+f
;CyMEp
You---white people, UU}7U]9u
TE-;X,gDV_
而你呢--- 白人 '!Kf#@';u
<;t)6:N\
When you were born, you were pink. $H'X V"<o
=]Hs|{
當你出生時,你是粉紅色的 td -3h,\\
$\Tkhq<
agOk*wH5
When you grow up, you become white. 6vf\R*D|A
你長大了,變成白色的 "x&C5l}n
g#K'6VK{
You're red under the sun. pY^9l3y^
你在陽光下,你是紅色的 1(GHCxA8G
N<_Ko+VF
F X1ZG!
You're blue when you're cold. y9;#1:ic
你寒冷時,你是青色的 B7-RU<n
VzR
x%j/i
YY4-bNj[p
You are yellow when you're afraid. dj[apuiF
你害怕時,你是黃色的 =OV2 uq
9<]a!:!^
:PnSQjV:
You're green when you're sick. %xyX8c{sP
你生病時,你是綠色的 )yb+M ez
6j8<Q 2
"]-],K
You're gray when you die. 6=PiVwI
當你死時,你是灰色的 !m{2WW-
tllBCuAe
VAYb=4lt
And you, call me ' c o l o r ' H.O(*Q=
而你,卻叫我「有色種」?? W)SjQp6
g.#+z'l
)Z@-DA*Q-
-05U%l1e