|C}n]{*|
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 |&OW_*l
)Be?axI
Dear white, something you got to know. 2u9O
+]EP
5Z"IM8?
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 3<.]+ukm
I,;@\
When I was born, I was black. JLo'=(
TP7'tb
當我出生時,我是黑色的 \JmfQrBQ
XCr\Y`,Z@
When I grow up, I am black. IX@g].)C
.XDY1~w0
我長大了,我是黑色的
mOgsO
3SI:su
When I'm under the sun, I'm black. D#Qfa!=g
7R9.g6j
我在陽光下,我是黑色的 `2N&{(
"!43,!<
When I'm cold, I'm black. kHLpa/A
我寒冷時,我是黑色的 8w1TX [b
=OY&;d!C
p|fSPSz
When I'm afraid, I'm black. W[Kv
Qt3%
我害怕時,我是黑色的 C+ibLS4i
.>?
h
When I'm sick, I'm black. ETU.v*HT]
b-4gHW
我生病了,我是黑色的 x?s5vxAKf
0kC}qru'
When I die, I'm still black. k\->uSU9
>Y,3EI\
當我死了,我仍是黑色的。 4Ufx,]
.x\fPjB
You---white people, =P'33)
\ )
'](4g/%
而你呢--- 白人 |^!#x Tj
!Rp
When you were born, you were pink.
fXfBDB
N6K%Wkz
當你出生時,你是粉紅色的 _
nFsC
74f3a|vx/
PL vz1}ts
When you grow up, you become white. b^
wWg
你長大了,變成白色的 )Dn~e#
s&(,_34
You're red under the sun. Ip c2Qsa
你在陽光下,你是紅色的 O`Ht|@[6
+LBDn"5
nADt8
You're blue when you're cold. eyq\a'tyB
你寒冷時,你是青色的 [4qCW{x._
!;Hi9,<#7g
">pW:apl%
You are yellow when you're afraid. A8Z2o\+
你害怕時,你是黃色的 vwy10PlqL
T'YHV}b}vX
w1Ar[
P
You're green when you're sick. }{FKs!(4
你生病時,你是綠色的 9gjI;*(z1
0u0<)gdX
@ qFE6!
You're gray when you die. ;/tZsE{
當你死時,你是灰色的 (EZ34,k'S
b-Fv
vA
gFO|)I N
And you, call me ' c o l o r ' YA(_*h
而你,卻叫我「有色種」?? "F_o%!l
8R!3}kx
f1eY2UtWQ
%cIF()