][,4,?T7
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 eqq`TT#Z
Frk c O
Dear white, something you got to know. @}WNKS&m
r!7 Y'|
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 3{KR
{B#L
['z!{Ez
When I was born, I was black. d{f@K71*
-T7%dLHY
當我出生時,我是黑色的 [QT1Ju64
Wt^|BjbB4
When I grow up, I am black. s2FngAM;f
EFAGP${F
我長大了,我是黑色的 6SVqRD<`
j Fma|y
When I'm under the sun, I'm black. petW
M@
RPVT*`o
我在陽光下,我是黑色的 VU|;:
Ow3P-UzU3
When I'm cold, I'm black. UfO7+_2
我寒冷時,我是黑色的 QYQtMb,
in<}fAro6
.x!T+`l>8I
When I'm afraid, I'm black. 6k"
P&AD
我害怕時,我是黑色的 2edBQYWd
w1r$='*I
When I'm sick, I'm black. ZsZcQj6G,
w
5*Z!
我生病了,我是黑色的 %K(0 W8&
UNDi_6Dy
When I die, I'm still black. X eoJ$PfT
z>;$im
當我死了,我仍是黑色的。 #]9hTa IR
K^zDNIQU
You---white people, Gih[i\%Q
lv]quloT
而你呢--- 白人 -I":
Z2.fR
&-%X:~|:X
When you were born, you were pink. 6 {}JbRNf
4,G w#@
當你出生時,你是粉紅色的 Y#
FO5O%W
Tv5g`/e=Ej
][d,l\gu+s
When you grow up, you become white. Q6IQV0{p
你長大了,變成白色的 dA_
YL?or
X<]qU3k5
You're red under the sun. =p@8z
/u
你在陽光下,你是紅色的 ?7jg(`Yh
n,j$D62[
(vc|7DX M
You're blue when you're cold. 0)|Q6*E>
你寒冷時,你是青色的 M\oTZ@
?7[alV ~
PmR* }Aw
You are yellow when you're afraid. WA$JI@g
你害怕時,你是黃色的
1tB[_ $s
&3Z?UhH
u=r`t(Z1H
You're green when you're sick. .R5y:O
你生病時,你是綠色的 #`;/KNp 9
-kp swP
2 -Xdoxw
You're gray when you die. iWE)<h
當你死時,你是灰色的 Wkzs<y"
cu&,J#r%
5l DFp9
And you, call me ' c o l o r ' ~>5#5!}@*
而你,卻叫我「有色種」?? >O7~h[FN
C5W>W4EM
6_gnEve
h
JN'cXZJPn