w10~IP
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 / /NV_^$y
7c\W&ZEmb-
Dear white, something you got to know. ^:/c<(DQD
((gI OTV
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 Rxdj}xy
.6MG#N
When I was born, I was black. )2c]Z|
tQ@7cjq8bA
當我出生時,我是黑色的 P
4B|l:
Z"c-Ly{vEj
When I grow up, I am black.
3?D,
Wu
A{>w5T
我長大了,我是黑色的 +E.
D:
]sEuh~F
When I'm under the sun, I'm black. @vq)Y2)r\
4L>8RiiQE;
我在陽光下,我是黑色的 &
en2t=a
XW aa`q
When I'm cold, I'm black. }"+"nf5h
我寒冷時,我是黑色的 gq?O}gVD
xY?p(>(
G^{~'TZv%
When I'm afraid, I'm black. g73
23m1=
我害怕時,我是黑色的 _N;@jq\q
6"i
Nh)
When I'm sick, I'm black. Gy L9}
C9+rrc@4
我生病了,我是黑色的 *
1}dk`-
zuNm!$
When I die, I'm still black. by1q"\-,
~Bl,_?CBr
當我死了,我仍是黑色的。 }@LIb<Y
u>;aQtK~
You---white people, &&CrF~
q25p3
而你呢--- 白人 u.q3~~[=
,q%X`F
rc
When you were born, you were pink. ="]lN
;40Z/#FI
當你出生時,你是粉紅色的 A< .5=E,/
r.)n>
2<*"@Vj
When you grow up, you become white. d"5_x]Z;
你長大了,變成白色的 0Y!"3bw|
(}wPu&Is,C
You're red under the sun. oi`L ;w|]
你在陽光下,你是紅色的 9+ Mj$
uKzx >\}?1
4U\>TFO
You're blue when you're cold. > 3x^jh
你寒冷時,你是青色的 %UdE2 D'bC
ac\aH#J_nC
Mxw-f4j
You are yellow when you're afraid. ;|K
}
你害怕時,你是黃色的 +6>2= ,?Z
{;Hg1=cm
'bR
f>=
You're green when you're sick. GTOA>RB2
你生病時,你是綠色的 $m
;p@#n
64b AWHv
AAfhh5i
You're gray when you die. 1q;R+65
當你死時,你是灰色的 [;hkT
MMk9rBf
Z42q}Fhm*R
And you, call me ' c o l o r ' V=fu[#<@Ig
而你,卻叫我「有色種」?? Pg.JI:>2Ku
E
uO:}[
@|;[
;:h@
^XeJZkLEB