来源:中思网
作者:郭怀若
据介绍,奥运会的会徽分上中下三个部分,主体为上部大红底色的白色“京”字图形,约占整个会徽的3/5。“京”字形状酷似汉字的“文”字,取意中国悠久的传统文化。整个“京”字图形为一个向前奔跑,迎接胜利的运动人形。“京”字图形下是黑色的英文“Beijing 2008”字样,其下是奥运五环标志。(见图一)
但是从与中国传统篆刻艺术的特征及古文字学的角度说,认为那个图形是“京”字的说法是错误的。
首先,是字体问题。中国传统篆刻一般采用篆书作为标准字体入印,偶尔也有以更古的甲骨文、金文入印的情况。至于以隶书、楷书甚至草书等字体入印,则属特例。既然设计者的创意点是从中国传统的印章艺术出发,就应该尊重古代印章艺术的基本规律。
其次,是字形问题。奥运会会徽上的图形根本不是北京的“京”字。如果认为它是一个汉字的话,准确地说,它的造型接近于金文中“子”字的写法。(见图二)
查阅篆刻工具书《金石大字典》,书中主要收录了用于篆刻的金文和古文字、小篆等各体字形。金文“子”字的写法其实就是一个男子的肖形图像,或作正立执盾状;或作持刀状;或作持壶状;或作执弓状;或作执旗状;或作站立操练状,可谓形态各异。其中“ 父乙鼎”上的图形和奥运会的“中国印”图形非常接近。
而“京”字从文字结构、部首来讲,与奥运会会徽的图形没有关联。甲骨文中的京字很像人工建筑起来的土堆,在土堆上有个瞭望塔,用以观敌情、察民事。金文京字和甲骨文基本相同,但在瞭望塔的塔壁上加了两横,代表窗户;也有的金文字形处理成房屋的侧面图形状。小篆的京字变得不像土堆,当上部仍然保留有塔顶的形象,中间的方口仍然代表窗户。即是是今天仍在使用的简化字楷书,京字下面的“小”字半边,也仍然是缺一点都不行的。(注释一) “京”字是个部首字,在汉字中凡是由“京”字或“京”字头所组成的字大都与“高”或“亭”有关。通俗地讲,字从来都是三条腿,且与建筑有关,而与人形没有任何关联。
中国传统汉字是中华数千年文明的结晶。借2008年北京奥运会之机,弘扬中华传统文化,向世界人民展现我们的古老文明。对于这一良好愿望和设计创意,我非常认同。但奥运会会徽设计方案是载入史册的大事件,是奥运历史的文献性标志设计,如果出现学术硬伤,必然带来巨大的负面影响。不但起不到弘扬中华传统汉字的初衷,而且会造成全世界人民通过奥运会会徽对我国汉字的误读。诚如是,则与我们的美好愿望相左。
因此我建议,趁奥运会还未开幕之前,迅速对官方机构公布的关于奥运会会徽的说明性文字进行修改,并公开更正信息。
此前,有人对福娃的国际译名“Friendlies”提出质疑,后来经过专家的审议,奥组委宣布改为“Fuwa”。充分说明了奥组委对改正不完善方案的积极态度。这一举动赢得了全国人民的理解和支持。但愿对于会徽标志的上述问题也能通过专家的论证,及时改正,尽量减少遗憾。毕竟,我们要办一届“人文奥运”,在解说汉字方面出现问题,那将是很大的问题。
注释一:参见左民安:《细说汉字》,第530页,九州出版社,2005年3月第1版。
附记:作者2008年3月7日给奥组委文化活动部的email北京奥组委文化活动部负责同志:您好!
我是首都师范大学中国书法文化研究院2006级博士生郭怀若,我的研究方向是汉字与传统书法文化研究,师从于欧阳中石教授。
我最近在研究过程中偶然发现奥运会会徽的说明性文字存在一些错误的描述,前些时候曾在新浪博客上写文章就此事进行讨论,除了得到书法界的一些专家同行的赞同外,社会关注较小。在距离奥运会开幕还有150多天的时候,作为一个普通的北京市市民,我觉得有必要将此问题提请组委会注意。因为这关乎全世界人士对奥运会的满意度。
此前奥运吉祥物"福娃"的外文翻译出现问题,北京奥组委及时予以修改更正。这一工作作风使我有信心将我的建议提供给组委会!相信会得到你们的重视。
期盼此事能引起奥组委有关领导的高度重视,期盼能得到尽快解决!毕竟只有150多天的时间了!时不待人!
具体的文字说明和图片资料在我写的文档附件里,敬请参阅。
顺祝
工作顺利!
郭怀若 于首都师范大学中国书法文化研究院。
2008年3月7日16:03:43
作者再记:令人遗憾的是,三个月过去了,此事一点消息也没有。估计这个错误将成为历史性的错误了!
郭怀若2008年6月6日16:45:31
http://advise.sinoth.com/Doc/article/2008/6/6/server/1000018205.htm
描述:图一 奥运会会徽
图片:guohuairuo200866162945.jpg
描述:图二《金石大字典》中“京”字的各种写法。其中主要收录的是用于篆刻的�
图片:2.jpg
描述:图三 《金石大字典》中“子”字的各种写法。虽各有不同,但都是人形,造
图片:3.jpg