背景:
一段时间以来我一直和澳大利亚的一个项目合作伙伴保持着良好沟通,突然一段时间我不再收到对方的邮件。于是我发了一封邮件询问是否项目取消了。对方给了我回复了以下的内容。真名和真实邮件隐去。
尽管我的项目似乎有些不顺,但我丝毫不会责怪对方。封邮件让我对西方传统的婚姻、家庭观有了新的认识,而这些认识在国内的环境中并不易得。
其实,Mr. XXXX所犯的错误在国内的许多商人看来简直是微不足道的事情,甚至没有这样的事就是老土。然而我们所鄙视的对婚姻、家庭不负责任的西方人却是这样看待这一问题的。
付邮件:
Dear Roger, ni hao
Roger I am no longer in partnership with xxxx. I refuse to
work with xxxx because he is cheating on his wife. During his trips to
China xxxx has been having an affair with a 22 year old Chinese girl
who is young enough to be his daughter.
xxxx professes to be a religious man and there are many pictures and
statues of his god in his house. His religion is Catholicism and one of
their vows is fidelity in marriage. His wife does not know of his affair
and I feel sorry for her and their six children. I worry that because he
is lacking morals in his marriage he might lack morals in his business
dealings. I believe in honesty in and fidelity in marriage and the same
sentiments in business.
xxxx can not use a computer and so I was doing all of our business
correspondence. The email address
[email protected] [email protected] etc, are mine.
I like the concept of the barbecue induction cooker, if xxxx does not
follow this concept up with you I would like to see if I can find
interested clients that will.
I love China, her people, her history, the country side and the Chinese
language.
You, your family and friends are welcome at my house if you come to
Australia. If you need a letter inviting you to Australia I can write you
one.
I feel a loss of face with the situation xxxx has put me in. I would
like to keep in contact with you with the prospect of developing the
barbecue hotplate and other projects.
Best regards,