登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 转,继续支持新三国
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
楼主  发表于: 2013-02-16   

转,继续支持新三国

先说一下我也没写过剧本,但是看过若干影视剧,可以从观众角度反思一下喜欢看什么作品。影视剧本作为供拍摄用的台本,必须符合影视的拍摄要求,拍出来要符合观众的心理需求。一般来讲,常见的剧情片(商业片)的几大要素为:清晰合理的叙事逻辑和适宜的剧情节奏,鲜明的人物形象塑造,生动的合理的台词。台词其实是剧本中最难写的部分。台词的合理性包括应出自此角色之口、高度个性化、准确情境化等若干要素,要能准确地塑造这个人物。更进一步,台词还应该能推进剧情发展以及塑造别的人物,乃至塑造背景和气氛。 A4x]Qh3OO  
t%0VJB,Q2  
我在看老版三国之前曾看过八十年代湖北台的《诸葛亮》连续剧,觉得很好。后来央视版《三国演义》出来了,我看了几次都看不下去,仅仅是买了碟收藏想以后慢慢看。到现在新版《三国》出来了,重新引起我看片子的乐趣,在网上追看并极力推荐给朋友。而且应该说的是我本来对老版三国演义抱有期待,但是它让我严重失望。对新三国我本来毫无期望更受了不少误导,开始是把它当笑话看的,后来才觉得它真好。要论演职员等的认真态度,我想这三个版本的创作人员都是一样的,而我看片子的标准多少年来也没有变化。所以我最近几天思索了一下,顺便把老版三国又看了几集,认为老版三国演义在编剧方面存在严重问题(不是演员、舞美等方面的问题,他们都很好。),跟大家交流一下看法。 {#vgtgBB  
i+ ?^ 8#  
首先说叙事逻辑,一部以剧情为主的大众喜闻乐见的影视作品,应该有自足的完整的叙事逻辑,有自己张弛有度的叙事节奏。脱离原著,重建一种完整的叙事逻辑也是可以的。像《魔戒》等经典作品,拍成片子改动也挺大的,照样是成功的改编。同样,作为影视作品要吸引得观众坐在那里一直不想走开,不走神,连吃个零食都没时间,那就成功了,所以剧情要一直有吸引力,不松散。老版的三国演义电视剧在这方面没有作出努力,只是把话本裁剪了一下而已。基本是按着演义的走向拍,演义说有谁就让谁来打个酱油。要知道话本的叙事逻辑跟影视是不一样的。过去的话本在说书场里进行,一部大书如三国说上几个月,有点像散落的珠子,或者一连串珠子,以一个回目为一个单位。而影视作品通常要求像一朵珠花或一颗面面发光的钻石,要高度凝炼。两者的叙事逻辑、叙事风格差别其实是很大的。这导致按照话本逻辑拍的老版三国,每一集都差不多是一个回目的容量,内容过于简单,整体拖沓冗长,缺乏戏剧张力。我国观众因为是先有话本、民间故事和戏曲表演的印象在心中,所以也不大挑剔。但是给缺乏这种文化背景的人看,就挺郁闷的了。 zZPO&akB"  
NZ:,ph  
其次说人物形象塑造。影视作品,尤其是商业大片啊优秀美剧啊,是随着剧情发展逐步塑造人物的,反派常常最后才暴露呢。但说书人要在一个人物上场时,就给一个全景式描述,让这个人物一下子立起来,形神兼备。以后他的性格就不发展了,发展的都是他的事。戏曲舞台的人物出场也是这样的,开始必须给一个最饱满的亮相,性格塑造必须在第一分钟内就完成,以后必须保持住这个状态。这种方式也为老版三国演义所继承。看惯了电影的人会觉得单调,符号化。 C`hU]  
mp1@|*Sn  
第三就是更复杂的台词问题。老版三国的台词说是尊重原著,确实从语法啊称谓啊措辞考究啊意蕴丰富啊辞藻优美啊方面很下功夫,但是编剧没有认真分析原著的语言是什么性质,也没有考虑影视语言应该是什么样子。原著是说书人的语言,它的主体是说书人且自始至终是他一个,客体受众是剧场听众,空间是书场。但是影视呢?它的说话主体是那个银幕上的人物(人物不断变化),受众是看电影的人,空间则是通过制造幻觉把观众带入它那个空间,给人一种身临其境的感觉。这样影视和话本无论从空间、说者、听众,都完全不一样。借用王国维的话来说,影视是不隔的,但是说书是隔的。这个讨论楼里某人说句话,我一复述就肯定带上我惯有的平铺直叙的风格,原来的语气和表情都没了。三国演义话本所有人物的语言,都带有说书人客观描述、提炼加工的风格。说书人是旁观的视角,有间离效果,即使说书人常常模仿某人的语气,但是也时时跳出来。在三国演义话本中,可以看到各种语言在出没。一是人物的自发性语言,二是说书人的描述性语言,三是临时跳出来的说明性语言,四是后人的赞叹评论性语言。 o q Xg  
DN>[\hg  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
17楼  发表于: 2013-02-26   
貂蝉我倒不强求太美, 主要是两人配不配。  孙妹妹也不绝色了,跟刘皇叔配起来那种中年人的爱情就看起来很隐忍了。  美女一抓一大把, 气场能够和的电视情侣真心很少。   起码貂蝉和吕布有默契,这点就很好了。  跟中国版林志玲小乔一比, 就更加好了
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
16楼  发表于: 2013-02-26   
回 14楼(iceberg) 的帖子
就是叫新三国
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
15楼  发表于: 2013-02-26   
回 13楼(不知) 的帖子
我觉得和吕布蛮配的说,吕布真心也不算帅哥。  
iceberg 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
14楼  发表于: 2013-02-21   
新三国是什么名字吖 就是新三国?
不是每只蛋在二十一天后都会孵出小鸡来,有很多事情光看开头是猜不到结尾的。
不知 离线
级别: 师长
显示用户信息 
13楼  发表于: 2013-02-19   
不喜欢新三国里的貂蝉 u&7[n_  
<\^8fn   
还没看到孙尚香
宁静的心情,温暖的情绪,记住生命只存于此刻
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
12楼  发表于: 2013-02-17   
回 11楼(不知) 的帖子
也不是的,弯弯这边一开始很喜欢林心如的孙尚香, 事实上我也觉得孙尚香这戏份可以跟貂蝉拼一拼,哪个比较好就很青菜萝卜,我觉得都不错。  但是弯弯吗,自然是林姐姐头一份的好。 跟着就是黄维德了,这也是弯弯同志狂赞的,当然也不差。  我一开始是冲着孙尚香凄美的爱情看的,我对男人这么多的戏其实容忍度蛮低的。  但是弯弯最喜欢曹操同志,就是老四爷。  一看孙尚香就不能不看黄同志,看完黄同志就是曹同志了
不知 离线
级别: 师长
显示用户信息 
11楼  发表于: 2013-02-17   
有色,你太喜欢政治了吧 m;QMQeGz  
;HO=  
什么都能扯上各国 xi}skA  
E ~<J C"]  
哈哈 /y}xX  
&Ok):`  
宁静的心情,温暖的情绪,记住生命只存于此刻
不知 离线
级别: 师长
显示用户信息 
10楼  发表于: 2013-02-17   
能写影评的人都是超级厉害的人 lt8|9"9<  
&V/Mmm T  
不仅要看的仔细还要总结 XW] tnrs  
1mG-}  
我们一般看下好看就继续看,不好看就算了 M .mfw#*  
_-g&PXH  
有色真有时间 vl:KF7:#m  
M8(t 'jN  
你真拿剧组钱啦 zK@@p+n_#.  
(f"4,b^]  
我今晚来搜搜看
宁静的心情,温暖的情绪,记住生命只存于此刻
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
9楼  发表于: 2013-02-17   
这就是整体东亚文化的悲哀吧,永远都是旧的才是对的,所谓规矩获胜。  前人本身无论是怎么样都是是必须跪下来拜的,对抗传统是错误的。  日本带给韩国的改变永远都是错的, 旧的韩国永远都是对的。 真是他妈一边哭着超英赶美,一边哭骂人家欺负自己。  跟着一脸小白兔样, 确不愿意面对连自己都厌恶自己的事实
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
8楼  发表于: 2013-02-17   
其实旧三国对于老一辈的人来说应该很好, 甚至应该是比新三国好实在太多了,一切照规矩来,连错误的道德观念也可以歌颂。  但是以我这种人眼光来看实在很差劲, 或许这就是新旧中国的对决吧,  墨守成规的旧中国与渴望变好的新中国的对决。   我对中国人有信心,一定是旧中国得到最后的胜利
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
7楼  发表于: 2013-02-17   
回 6楼(cexo) 的帖子
不是,两个不同的朝代的事情。  我觉得此剧很好的地方就是故事讲的清楚明了,老三国真的需要你读过三国演义才能看的懂。  虽然我读过三国演义,但是对于众神们的演出实在很不喜欢
cexo 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
6楼  发表于: 2013-02-16   
新三国就是隋唐演义么?我没怎么看,也不太懂历史… utV_ W&  
o`-msz  
现在电视基本被旋控制着,我天天跟着她看灰太狼和熊出没,还有猪猪侠…
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
5楼  发表于: 2013-02-16   
为了三国我真心上串下跳的,估计大家觉得我拿剧组钱了
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
地下室  发表于: 2013-02-16   
这是非常好的电视剧呀,我个人觉得超越hbo的权利游戏,当然这样对比对hbo很不公平,三国蝈蝈很明显我有童年美好回忆的偏好。  
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
地板  发表于: 2013-02-16   
我看小日本的评论都觉得新版三国很不错,无论是香港台湾都赞不绝口呀。   我知道国内观众看不上此戏,觉得给旧三国提鞋都不配, 我其实觉得如此偏见实在非常可惜
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
板凳  发表于: 2013-02-16   
我特意从新三国开场数了数,两分多钟曹阿瞒就出现了,他严厉地逼问:“小公公,我等了你半天了,你就没什么话要对我说吗?”然后捏着小黄门的下巴继续逼问:“你也瞧不起我?”这阿瞒形象非常鲜明地就出来了。他严峻、精明,会察言观色,自信,霸气,举止粗鲁无文,他为朝廷公卿所摒弃。然后他跟一个大臣聊天,很随意地自动说自己:出自宦官庶族,让士族公卿瞧不起;还趋奉董卓,为名流所轻贱。这就交代了他的身世,他的人际关系和社会网络。多么简洁的手法。而且这还为他后来见刘备坦然说自己以织席贩履为生,顿觉这玄德兄是个不装13的坦率之人,因而发生好感作了伏笔。然后阿瞒故意大喊一声:“国贼董卓!”把那大臣吓得连忙阻止他。阿瞒放肆又轻蔑地攻击大臣们说:你们背地里骂董卓,可是当面却被他一个喷嚏吓得噤若寒蝉!然后他嘿嘿笑着走开了。到这里时,我看时间是过了7分钟。一部长篇连续剧,开场3分钟内主角就出现了而且树立了准确的基调,然后他的家世、人际关系和社会网络,当时董卓带甲兵上殿挟持天子,大臣们敢怒而不敢言,背地里私通款曲骂董卓,这么多背景全交代出来了。主要人物,次要人物,历史背景,下一步情节走向,全清楚了! cFXp  
6_B]MN!(  
试问当前做到这一点的有几个呢?我见到的只有朱苏进,如果有别人请介绍一下。 S3J^,*'  
=?8@#]G+  
这个开头令我非常惊艳,又拉回去看了看,然后看完了第一集,觉得对话没有多余,剧情没有冗余,十分紧凑,一环扣一环地发展,处处埋了伏笔。编剧肯定是打磨了很久才做到的。而且这些对话,基本上都是编剧新写的,编剧肯定在通读分析很多“原著”(包括史书、话本、研究材料、戏曲等,说不定也包括小人书啊^Q^)的基础上,才大胆编写出这样的对话。这些对话和行动,甚至演员的一些细节表情,都很直观、忠实、准确地表现出了那个不拘礼法,性情阔略,雄才大智的乱世英雄阿瞒。这样第一集就让我对阿瞒产生了高度的认同,这是一个鲜明的立得起来的人物,跟史书记载很接近。编剧和导演都没有说是根据《三国演义》话本改编的,所以那些控“原著”的根本是话不对题。 ~a2}(]  
6ik$B   
从叙事角度看,朱苏进确立了全新的叙事逻辑,新的人物关系网。该剧是围绕着六大命脉性人物(朱苏进接受采访语)的一生展开的,他们的一生也伴随着剧情的发展。这是三国各一对君臣,魏国的曹操、司马懿;蜀国的刘备、诸葛亮;吴国的孙权、周瑜。 魏国是一对老狮子/老狐狸,开创霸业又猜忌斗法的一生。蜀国是年龄性格相差都比较大的一对君臣,倾盖如故,忠诚相守,为共同的理想前赴后继的一生。吴国是青年英雄并肩战斗,但是不免于互相伤害和创痛的一生。三种年龄搭配,三种君臣模式,六种不同性格。魏国的曹操和吴国的周瑜都有继承人,但是都延续原来的君臣相处模式。其他的人物都是围绕着他们的。编剧自始至终都控制得很好,强干弱枝。像桃园三结义本来是中国人民最热爱的原型之一,表现了古典的忠义情怀,但是妨害了刘备诸葛亮的主线,所以我们非常喜爱的关羽、张飞就给虚化了,跟刘备、诸葛亮相终始的赵云突出了。蜀国后期很出彩的姜维的戏份也裁掉了。这是有些老三粉和原著控所无法忍受的。但是我觉得这正是编剧头脑清醒的地方。芝兰当道,不得不锄。到后来,这三对君臣相继离世,最早凋谢的居然是江东的青年英雄;跟他们同龄的诸葛亮也耗尽心血而逝;最老的司马懿像老乌龟一样熬到最后,装病十几年后篡魏立晋,收获了胜利果实。让人慨叹历史是无情?有情?天意从来高难问啊!三国英雄史诗于此落幕。编剧的叙事逻辑也圆满结束了。 o)/ 0a  
.T`%tJ-Em  
从塑造人物的角度讲,正如前面公用黄马褂同学说的,新三国采用了“情节的发展和他的人物塑造紧密结合到一起,剧情发展的过程就是人物形象逐渐形成的过程”的方式,这是美剧的风格。人物的性格不是一开始铿锵地亮相出来获得满堂彩的,而是随着情节发展展现的。就比如那个含蓄的总低头垂眼的大耳朵,凭什么让极其自负的阿瞒说他是英雄呢?难道阿瞒会看相么?其实是逐渐地,开始刘备在士族诸侯面前坦率地说出自己和兄弟都从事鄙贱的营生,阿瞒就是一个惊艳。然后关羽轻松斩了华雄,阿瞒观察到大耳连眼皮都没眨巴一下,有如此的部下,那刘备更厉害啊!然后曹操去跟刘备喝酒谈心,表现出他们两个三观的分歧,预示着未来的分道扬镳,同时也更进一步地展现了刘备的性格和抱负。刘备就是这样在阿瞒面前逐渐显露出自己的本色和英雄气,博得他的赞赏的。 qf-8<{T  
n `Ac 3A  
对曹阿瞒也是这样刻画的。第一集交代曹操脱略豪放,超越于碌碌诸公之上的大气。第二集逃亡时跟陈宫的狱中对话又体现出他的猜忌、谨慎。第三集杀吕伯奢一家又表现出他乱世强者的抱负和绝不拖泥带水回顾过去的果断。他在自己召集的人马面前和诸侯面前,都坦率承认我这就是假诏书,但是肯定说出了天子的心思啊,有什么不对吗?他开始哄诸侯时,高举诏书,看见那些人纷纷跪下,不觉得一歪嘴,真是太有英雄欺世派头了。这是一个复杂的极有魅力的人物。这不过是开头的几集,后面还有精彩的呈现。 &UFZS94@r  
P.DK0VgY  
我觉得这个戏的编剧好,是因为它叙事逻辑清晰、叙事节奏好(处处埋伏笔,很紧凑),人物形象鲜明突出,台词功力也很棒,真是没有废话。 这是符合影视工业要求的。但是它在长河剧情中,应该会有些情节不合理的地方,也有台词天雷的地方。这是可以想象的。之前我只看过这个编剧的《乔家大院》的一部分,并不觉得雷;据说他写的辫子戏很雷。我对影视编剧的评价标准,是通用的影视工业标准,这部戏完全符合。这个剧的台词不追求古色古香“尊重原著”,它追求的是能用通俗语言刻画人物和推进剧情,翻译成外语也能起到同样作用。但是从尊重原著或者什么高贵冷艳标准来讲,新三国确实不符合。只是那个高贵冷艳标准我认为跟影视工业没什么关系。有它当然很好,没它也行。我们喜欢的美国大片,虽然说的是英语,但是它镜头语言以及台词仍然具有元语言那种通译性,别的国家民族的人也能懂。相比较之下,老《三国演义》的语言,也就是我们中国人花花肠子多,一听倍儿有味儿。我们的演员擅长用眼神演戏,所以老三版眼神很考究,可是让外国人一看,也不知道这中国人搞什么鬼呢。老版三国演义早对外发行了,但是发行并不好,这不仅仅是限于时代的制作能力,我觉得更多的是制作观念的问题。 JW&gJASGC  
M"L=L5OH-  
要让我们的影视走向世界,是不是应该追求更大的共鸣而不是寒蝉独守呢?
username 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
沙发  发表于: 2013-02-16   
临时跳出来的说明性语言有个好例子,就是孙坚得玉玺那段。他们在焚烧的洛阳宫殿中发现玉玺,程普将军拉开架式,开始热情洋溢的历史知识解说。从和氏璧的开始获得,有什么奇闻,到如何到了秦始皇手里,后来怎么过河时扔了,再后来又有人献上,后来在王莽篡权时被王太后摔了一个角,现在出现了。就在现场的冲天火光下,慷慨激昂,辅之以大幅度形体动作。拍完了他,轮流拍孙坚和其他将领的惊喜表情,拍那个袁绍小老乡的奸贼表情,拍了至少三次。折腾这么半天,这场戏才完。一个久经战阵的大将,会这么没有脑子?军机最密,传国玉玺这么大的事,还不赶快收起来回营帐里说? 这其实是话本的特征,说到传国玉玺,老百姓哪知道是什么,说书人就有义务卖个关子,介绍一番由来给观众听,编成小说印刷时就随便安到程普头上。其实这完全不符合人物性格和生活情理,放到现在一个连长排长都不会那么泄密啊。(新三国处理得谨慎合理,在大殿中看到玉玺的就是孙氏三父子和程普、黄盖两员大将,其他人都在宫殿外。在这种情境下让程普简单介绍玉玺是没有问题的。) r.U`Kh]K  
#<xm.  
对“原著”这些主体不明、受众不清、空间常常跳脱变换的语言,不加筛选和分析,片面在辞藻考究、称谓准确、语法严谨、富于古典韵味、“尊重原著”等方面下功夫,就是脱离影视台词本体,违反影视工业规律,把功夫浪费了。不是说老版编剧不努力,而是他们对影视本体和编剧的认识有待进步。 ?e?!3Bx;EM  
[nh>vqum  
古典作品改编的难度不一,而且难点也不一样。如台词这东西,《三国演义》改编的难度很大,基本要重新写过。《红楼梦》反而难度最低:-)。因为红楼梦的语言完全做到了出自剧中本人之口,高度个性化,情境准确逼真,还能刻画别的人物和推动剧情。我们想想里面的人物好几百个,但是我们一看就基本知道是哪个有名有姓的人说的。他们说话的分寸感也很好,宝黛私自谈话是一个口气,来了个湘云是一个口气,再来个宝钗又换个口气,凤辣子在一个口气,老太太跟前又一个口气,语言是高度情境化的。而且借对话来议论刻画别人,叙述某些事情,红楼梦都非常拿手。 g RzxLf`K  
`WS&rmq&'  
这一切都要在改编的时候细加分析,不是笼统给几个大棒子和高帽子就能行的。这是我反对高贵冷艳的原因。我们还是要体谅编剧的甘苦,吸取教训,鼓励任何一点进步。 t6t!t*jO  
D2O~kN d  
我之所以强调台词的编写,因为台词对于剧情片起着至关重要的作用。故事逻辑毕竟大而化之,但台词必须细抠。准确的台词对演员的帮助很大,让他迅速找到这个人物的声调,树立起他的形象,带出他应有的性格逻辑走向和形体动作。准确的台词和严谨的分镜头剧本,甚至让摄影师只有一种拍法,摄影师觉得机位就该这么架设,灯光就该这么打,等等。 DHRlWQox  
K (|}dl:  
有兴趣者,不妨去采访一下老版三国的演员,问问他们是不是通读多遍演义原著,且参考很多戏曲评书小人书等表现方式,来琢磨人物形象的?剧本台词对他们的帮助反而不大。 noj0F::m`j  
f6p/5]=J26  
老版三国毕竟是第一部全景式反映《三国演义》小说的大作,换了这世界上任何其他地方也拍不出来。我们的演员、导演、造型都很努力,银幕上形象一出现,观众还是高度认可的,觉得他们形似神也似。再说中国由于源远流长的文明传统,一个诗的国度,有全民写诗、全民文艺腔儿的特征。观众觉得英雄反正不是凡人,拿着腔调说话也很好,对那种夸张华丽铿锵的语言也有偏爱。毕竟流传下来的平话是经过几百年许多艺人的打磨,在中国社会接受度很高。所以老版三国成为经典也是应该的。 nJ;.Td  
yf,z$CR  
=========================== izR"+v  
cWm$;`Q#\  
新版《三国》先从金依萌那个从美国学来的商业片编剧原则说起吧。她接受采访说:“写剧本时,要求到第五分钟,结构、问题、主要角色必须出来;到了第12分钟必须如何……每过几分钟都有明确要求,有清晰的流程,几乎像麦当劳的生产车间,这貌似教条,但很科学。” }6ldjCT/,  
P$,Ke<  
这个问题,我国编剧很少有解决的(我看的影视少,就没见过。)。人物的出场且铺垫呢,非得来个惊天动地闭月羞花的惊艳亮相,还要常常伴之以各种优美或壮美的场景,就算是中国特色吧:-)。剧情的展开也慢,尤其是历史正剧,人物且在那里抒浩然之气呢,我们观众只好怀着无奈的崇敬的心情看他摆POSE。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交