|g}~7*+i
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 y%
^TZ[S
?3)
IzzO
Dear white, something you got to know. i4 Vv6Sx1
4+j:]poYG{
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 H[KTM 'n
a]mPc^h
When I was born, I was black. =ijVT_|u0
8F*"z^vD=
當我出生時,我是黑色的 (D5.NB%@
Gv uX"J
When I grow up, I am black. 7y2-8eL
Xs7xZ$
我長大了,我是黑色的 dN)!B!*aI
c (Gl3^
When I'm under the sun, I'm black. FY6!)/P0I7
ZyQ+}rO
我在陽光下,我是黑色的 mfpL?N
mrvPzoF,]
When I'm cold, I'm black. (fJ.o-LQ
我寒冷時,我是黑色的 KJ&~z? X
F;@A2WD
W
n43TSs-
When I'm afraid, I'm black. cw)'vAE
我害怕時,我是黑色的 ?}g#Mc
4RY
vI!
When I'm sick, I'm black. `zZGL&9m`
~GZpAPg*
我生病了,我是黑色的 .*>pD/
'E#;`}&Ah
When I die, I'm still black. ELWm>'Q#9
$IU|zda8
當我死了,我仍是黑色的。 V0!.>sX9
iAAlld1
You---white people, :0)nL
o}4J|@Hi|4
而你呢--- 白人 d|c>Y(
6*92I
When you were born, you were pink. 540,A,>:tb
vx&jI$t8
當你出生時,你是粉紅色的 "Yu';&
v%6mH6V
tf+5@Zf]4
When you grow up, you become white. (#"iZv
,
你長大了,變成白色的 g9$P J:
IFg(Ze~
You're red under the sun. f/Q7WXl0
你在陽光下,你是紅色的 kbF+aS
E:C-k^/[Y
.]\+JTm
You're blue when you're cold.
[C
TR8
你寒冷時,你是青色的 p0S;$dH\D
b=-LQkcZhK
'K0=FPB/@
You are yellow when you're afraid. q
IIl,!&}A
你害怕時,你是黃色的 <h"*"q|9
hz8Z)xjJ V
j%y)%4F8
You're green when you're sick. lh?TEQ
你生病時,你是綠色的 XK 09x1r
>
l@o\
y$n`+%_
You're gray when you die. aC#8%Spj
當你死時,你是灰色的 6q!smM
Q:4euhz*
HLni
zE
And you, call me ' c o l o r ' ^%:syg_RM[
而你,卻叫我「有色種」?? ?{Gf'Y}y&
Q[M?LNE`
cqyrao3;
JG=U@I]