o~!4&
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 bsVms,&
s
>z$_
Dear white, something you got to know. I7b(fc-r
epa)
ctS9
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 `EVTlq@<
)}L*8 LV
When I was born, I was black. <K!5N&vh
GXB4&Q!C
當我出生時,我是黑色的 M iIH&z
)BNm~sP
When I grow up, I am black. r4caI
V
3n9$qr='
我長大了,我是黑色的 P{mV
.CFaBwj
When I'm under the sun, I'm black. E 5}T_~-{
v<bq1QG
我在陽光下,我是黑色的 eCdx(4(\a
*0M#{HQ
When I'm cold, I'm black. G?12?2
我寒冷時,我是黑色的 VpSk.WY/ e
*9e T#dH
q]q(zUtU
When I'm afraid, I'm black. UN_f2
我害怕時,我是黑色的 hH:7
=BJ/ZM
When I'm sick, I'm black. P;0
tI;
L
s#pe
我生病了,我是黑色的 t ]{qizfOB
Y'"2s~_
Z
When I die, I'm still black. \V`O-wcJ]S
zMb7a_W
當我死了,我仍是黑色的。 hKjvD.6]%
)%%RI_JT
You---white people, U~Aw=h5SD
;`g\T u
而你呢--- 白人 *)"U5A/v)
,
RfU1R
When you were born, you were pink. Yu=4j9e_mG
a%f{mP$m
當你出生時,你是粉紅色的 L^rtypkJ
>R3~P~@30
~J!a?]
When you grow up, you become white. Qfo'w%px
你長大了,變成白色的 x-+[gNc
6
d_#\^!9
You're red under the sun. :Bp{yUgi@
你在陽光下,你是紅色的 pW O-YZ#+
lGqwB,K$z4
d$)'?Sf]h
You're blue when you're cold. mtuq
你寒冷時,你是青色的 !3Fj`Oh
Malt7M
d}tn/Eu?B
You are yellow when you're afraid. */xI#G,O+
你害怕時,你是黃色的 ="
K;3a`GI
Dr6"~5~9w
uHBX}WH
You're green when you're sick. K
!8+~[
你生病時,你是綠色的 WpC@nz?
bT-(lIU
>1:s.[&
You're gray when you die. "lLt=s2>L
當你死時,你是灰色的 :xZ/c\
M
x j
lqAU5K{wQ
And you, call me ' c o l o r ' I=&5m g=m
而你,卻叫我「有色種」?? pcNVtp'V
6,M>' s,N
D.)$\Caq
VpMpZ9oM<