ZWov_
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 q#.rYzl0
5f/@:~
Dear white, something you got to know. 5c*p2:]
EUJ1RhajF
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 (R,NV3m?w
)`e^F9L
When I was born, I was black. 3KDu!w@
$>nkGb%Kp
當我出生時,我是黑色的 {_": /A
{6-;P#Q0_
When I grow up, I am black. t*eleNYeS~
u=1B^V,6V
我長大了,我是黑色的 m9v"v:Pw
=%:JjgKc*t
When I'm under the sun, I'm black. Xqc'R5Cw
{K< ~
vj;
我在陽光下,我是黑色的 k\Yu5)
f2BS[$oV4
When I'm cold, I'm black. \,$r,6-g
我寒冷時,我是黑色的 yLV2>kq
Mr#oT?
xU#]w6
When I'm afraid, I'm black. yp( ?1
我害怕時,我是黑色的 &@-1"-H
/QV [N
When I'm sick, I'm black. i0i.sizu
pg5@lC]J
我生病了,我是黑色的 V<
2IIH5^
|^
2rtI
When I die, I'm still black. #rqyy0k0'h
)i},@T8[
當我死了,我仍是黑色的。 C]aOgt/U
_G_ &Me0
You---white people, !pG+Ak?
l2z`<2mp
而你呢--- 白人 Nck!z8
8L%%eM_O
When you were born, you were pink. |`N$>9qN
`;zu1o
當你出生時,你是粉紅色的 #nxER
i=,B88ko
p_D
on3
When you grow up, you become white. _%AJmt}
你長大了,變成白色的 eA3`]XP.`b
~)WfJ
You're red under the sun. zpBBnlq
你在陽光下,你是紅色的 ;5,`Jpca
-='8_B/75
MoC*tImWR
You're blue when you're cold. wghFGHgw
你寒冷時,你是青色的 ?6_"nT*}
9_g>BI;"8
Dwm@E\^ihm
You are yellow when you're afraid. D?^`(X P
你害怕時,你是黃色的 5<'n
'YBLU )v[
48R]\B<R{
You're green when you're sick. MR^umLM88
你生病時,你是綠色的 <=B1"'\
yffU%
)
+!mNm?H[!
You're gray when you die. b(+w.R(+Ti
當你死時,你是灰色的 vHZX9LQU0+
Qi(e`(,'
2@"0}po#
And you, call me ' c o l o r ' PPuXas?i
而你,卻叫我「有色種」?? @5<]W+jk4
yfRUTG
>$#*`6R
D
2hAlV)i(