引用
引用第7楼lotus于08-05-2007 18:44发表的 : n)Z u>
3;O4o]`
有想呀!
[;Y,nSw
2Ij,OIcdBE
空调不给开足? I can't imagin it if they ever did this to spoiled American tourists.
Tc.QzD\ 2dyS_2u imagin少了个e, imagine是动词,意为“想象”。image也可作及物动词,有“使。。。成像”,“反映”,“想象”的意思。跟在情态动词can't后应该是原形动词imagine,而不是现在分词imaging.
*)(S}D\94 Yyr
qO^9m 在上句中to为介词在此意为“对” ,后面要跟名词。spoiled在此句中是过去分词用作形容词,和American一起修饰名词tourists.
_UA|0a!- 'ti ~TG 因此,上句除了漏打个e外,没有任何语法错误。
y
;if+ i91 =h 上面的句子意为“假如他们对宠坏了的美国游客做这件事(指不开空调),我很难想象会发生什么事”。
`53S[8 Hl#?#A5 这句话也可理解为“我很难想象他们会对宠坏了的美国游客做这件事。”
[ 此贴被卡拉在08-06-2007 18:23重新编辑 ]