引用第2楼杉菜伊伊于08-18-2014 03:45发表的 :
x+O}R D*G 冯小刚这么小心是有福的。
N ".-]bB o
adlyqlw# 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。
,H3C\.%w\ P80z@! .......
-9S.G !n`ogzOh n9zS'VU 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。
#0-!P+c[ VesO/xG< 耶和華對摩西、亞倫說:
$Xlyc.8YId 你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些:
*5i~N
} 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。
X-Sso9/q. 但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:駱駝─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
tk^1Ga3 沙番─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
t;DZ^Z"{ 兔子─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
zN\~v 豬─因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。
cZRLYOC 這些獸的肉,你們不可吃;死的,你們不可摸,都與你們不潔淨。
Q7y6</4f @" ~Mglgw 水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡、有翅有鱗的,都可以吃。
cVZCBcKC? 凡在海裡、河裡,並一切水裡游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
HA{-XPAWZ 這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃他的肉;死的也當以為可憎。
7eh|5e$@ 凡水裡無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
;z9( %Km_Sy[7'] 雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、
5k`[a93T 鷂鷹、小鷹與其類;
/HNZwbh]uJ 烏鴉與其類;
n\2VrUQ)M 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹與其類;
tVhY=X{N? 鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、
Y/t:9Aau 角鴟、鵜鶘、禿鵰、
Bc4{$sc"O 鸛、鷺鷥與其類;戴鵀與蝙蝠。
I
+,D,Vg p6V`b'*> 凡有翅膀用四足爬行的物,你們都當以為可憎。
uTRa]D_q 只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以吃。
>#@1
I 其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以吃。
Q#@gOn=W\ 但是有翅膀有四足的爬物,你們都當以為可憎。
6'Sc=;;: 這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。
6TE RQ 凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
's{-1aW 凡走獸分蹄不成兩瓣、也不倒嚼的,是與你們不潔淨;凡摸了的就不潔淨。
tUmI#.v 凡四足的走獸,用掌行走的,是與你們不潔淨;摸其屍的,必不潔淨到晚上。
mu1oD;lQ 拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。
o8P 5C4y 6,'!z
?d% 地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類;
;8
~`fK 壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
jl<rxO?-F 這些爬物都是與你們不潔淨的。在他死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。
O_f|R1G5z 其中死了的,掉在什麼東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做什麼工用的器皿,須要放在水中,必不潔淨到晚上,到晚上才潔淨了。
A
a2
*f[ 若有死了掉在瓦器裡的,其中不拘有什麼,就不潔淨,你們要把這瓦器打破了。
s0Ii;7fA{ 其中一切可吃的食物,沾水的就不潔淨,並且那樣器皿中一切可喝的,也必不潔淨。
`d=$9Pi 其中已死的,若有一點掉在什麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必與你們不潔淨。
blZiz2F 但是泉源或是聚水的池子仍是潔淨;惟挨了那死的,就不潔淨。
xDBEs* 若是死的,有一點掉在要種的子粒上,子粒仍是潔淨;
PL8
{|Q 若水已經澆在子粒上,那死的有一點掉在上頭,這子粒就與你們不潔淨。
P,"z 你們可吃的走獸若是死了,有人摸他,必不潔淨到晚上;
I `44}oJ 有人吃那死了的走獸,必不潔淨到晚上,並要洗衣服;拿了死走獸的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
iSx
xy1R xG_ ;F 凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。
GLb}_-|
凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有許多足的,就是一切爬在地上的,你們都不可吃,因為是可憎的。
TJ9,c2d+ 你們不可因什麼爬物使自己成為可憎的,也不可因這些使自己不潔淨,以致染了污穢。
+q
] 我是耶和華─你們的神;所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物污穢自己。
`07u}]d8 我是把你們從埃及地領出來的耶和華,要作你們的神;所以你們要聖潔,因為我是聖潔的。
:):=
KowI 這是走獸、飛鳥,和水中游動的活物,並地上爬物的條例。
b`n+[UCPtn 要把潔淨的和不潔淨的,可吃的與不可吃的活物,都分別出來。
ay2
m!s Q