我特意从新三国开场数了数,两分多钟曹阿瞒就出现了,他严厉地逼问:“小公公,我等了你半天了,你就没什么话要对我说吗?”然后捏着小黄门的下巴继续逼问:“你也瞧不起我?”这阿瞒形象非常鲜明地就出来了。他严峻、精明,会察言观色,自信,霸气,举止粗鲁无文,他为朝廷公卿所摒弃。然后他跟一个大臣聊天,很随意地自动说自己:出自宦官庶族,让士族公卿瞧不起;还趋奉董卓,为名流所轻贱。这就交代了他的身世,他的人际关系和社会网络。多么简洁的手法。而且这还为他后来见刘备坦然说自己以织席贩履为生,顿觉这玄德兄是个不装13的坦率之人,因而发生好感作了伏笔。然后阿瞒故意大喊一声:“国贼董卓!”把那大臣吓得连忙阻止他。阿瞒放肆又轻蔑地攻击大臣们说:你们背地里骂董卓,可是当面却被他一个喷嚏吓得噤若寒蝉!然后他嘿嘿笑着走开了。到这里时,我看时间是过了7分钟。一部长篇连续剧,开场3分钟内主角就出现了而且树立了准确的基调,然后他的家世、人际关系和社会网络,当时董卓带甲兵上殿挟持天子,大臣们敢怒而不敢言,背地里私通款曲骂董卓,这么多背景全交代出来了。主要人物,次要人物,历史背景,下一步情节走向,全清楚了! ++D-
,>.
&Q
7Q1`S
试问当前做到这一点的有几个呢?我见到的只有朱苏进,如果有别人请介绍一下。 z[Xs=S!]I
NBZF
IFO<
这个开头令我非常惊艳,又拉回去看了看,然后看完了第一集,觉得对话没有多余,剧情没有冗余,十分紧凑,一环扣一环地发展,处处埋了伏笔。编剧肯定是打磨了很久才做到的。而且这些对话,基本上都是编剧新写的,编剧肯定在通读分析很多“原著”(包括史书、话本、研究材料、戏曲等,说不定也包括小人书啊^Q^)的基础上,才大胆编写出这样的对话。这些对话和行动,甚至演员的一些细节表情,都很直观、忠实、准确地表现出了那个不拘礼法,性情阔略,雄才大智的乱世英雄阿瞒。这样第一集就让我对阿瞒产生了高度的认同,这是一个鲜明的立得起来的人物,跟史书记载很接近。编剧和导演都没有说是根据《三国演义》话本改编的,所以那些控“原著”的根本是话不对题。 RhIRCN9
P,lKa.
从叙事角度看,朱苏进确立了全新的叙事逻辑,新的人物关系网。该剧是围绕着六大命脉性人物(朱苏进接受采访语)的一生展开的,他们的一生也伴随着剧情的发展。这是三国各一对君臣,魏国的曹操、司马懿;蜀国的刘备、诸葛亮;吴国的孙权、周瑜。 魏国是一对老狮子/老狐狸,开创霸业又猜忌斗法的一生。蜀国是年龄性格相差都比较大的一对君臣,倾盖如故,忠诚相守,为共同的理想前赴后继的一生。吴国是青年英雄并肩战斗,但是不免于互相伤害和创痛的一生。三种年龄搭配,三种君臣模式,六种不同性格。魏国的曹操和吴国的周瑜都有继承人,但是都延续原来的君臣相处模式。其他的人物都是围绕着他们的。编剧自始至终都控制得很好,强干弱枝。像桃园三结义本来是中国人民最热爱的原型之一,表现了古典的忠义情怀,但是妨害了刘备诸葛亮的主线,所以我们非常喜爱的关羽、张飞就给虚化了,跟刘备、诸葛亮相终始的赵云突出了。蜀国后期很出彩的姜维的戏份也裁掉了。这是有些老三粉和原著控所无法忍受的。但是我觉得这正是编剧头脑清醒的地方。芝兰当道,不得不锄。到后来,这三对君臣相继离世,最早凋谢的居然是江东的青年英雄;跟他们同龄的诸葛亮也耗尽心血而逝;最老的司马懿像老乌龟一样熬到最后,装病十几年后篡魏立晋,收获了胜利果实。让人慨叹历史是无情?有情?天意从来高难问啊!三国英雄史诗于此落幕。编剧的叙事逻辑也圆满结束了。 | YmQO#''
3Xyu`zS&
从塑造人物的角度讲,正如前面公用黄马褂同学说的,新三国采用了“情节的发展和他的人物塑造紧密结合到一起,剧情发展的过程就是人物形象逐渐形成的过程”的方式,这是美剧的风格。人物的性格不是一开始铿锵地亮相出来获得满堂彩的,而是随着情节发展展现的。就比如那个含蓄的总低头垂眼的大耳朵,凭什么让极其自负的阿瞒说他是英雄呢?难道阿瞒会看相么?其实是逐渐地,开始刘备在士族诸侯面前坦率地说出自己和兄弟都从事鄙贱的营生,阿瞒就是一个惊艳。然后关羽轻松斩了华雄,阿瞒观察到大耳连眼皮都没眨巴一下,有如此的部下,那刘备更厉害啊!然后曹操去跟刘备喝酒谈心,表现出他们两个三观的分歧,预示着未来的分道扬镳,同时也更进一步地展现了刘备的性格和抱负。刘备就是这样在阿瞒面前逐渐显露出自己的本色和英雄气,博得他的赞赏的。 Jj4!O3\I
fBBNP
)
对曹阿瞒也是这样刻画的。第一集交代曹操脱略豪放,超越于碌碌诸公之上的大气。第二集逃亡时跟陈宫的狱中对话又体现出他的猜忌、谨慎。第三集杀吕伯奢一家又表现出他乱世强者的抱负和绝不拖泥带水回顾过去的果断。他在自己召集的人马面前和诸侯面前,都坦率承认我这就是假诏书,但是肯定说出了天子的心思啊,有什么不对吗?他开始哄诸侯时,高举诏书,看见那些人纷纷跪下,不觉得一歪嘴,真是太有英雄欺世派头了。这是一个复杂的极有魅力的人物。这不过是开头的几集,后面还有精彩的呈现。 q|BR-0yi
*>,8+S33r{
我觉得这个戏的编剧好,是因为它叙事逻辑清晰、叙事节奏好(处处埋伏笔,很紧凑),人物形象鲜明突出,台词功力也很棒,真是没有废话。 这是符合影视工业要求的。但是它在长河剧情中,应该会有些情节不合理的地方,也有台词天雷的地方。这是可以想象的。之前我只看过这个编剧的《乔家大院》的一部分,并不觉得雷;据说他写的辫子戏很雷。我对影视编剧的评价标准,是通用的影视工业标准,这部戏完全符合。这个剧的台词不追求古色古香“尊重原著”,它追求的是能用通俗语言刻画人物和推进剧情,翻译成外语也能起到同样作用。但是从尊重原著或者什么高贵冷艳标准来讲,新三国确实不符合。只是那个高贵冷艳标准我认为跟影视工业没什么关系。有它当然很好,没它也行。我们喜欢的美国大片,虽然说的是英语,但是它镜头语言以及台词仍然具有元语言那种通译性,别的国家民族的人也能懂。相比较之下,老《三国演义》的语言,也就是我们中国人花花肠子多,一听倍儿有味儿。我们的演员擅长用眼神演戏,所以老三版眼神很考究,可是让外国人一看,也不知道这中国人搞什么鬼呢。老版三国演义早对外发行了,但是发行并不好,这不仅仅是限于时代的制作能力,我觉得更多的是制作观念的问题。 pE
<dK.v6
'AU(WHf
要让我们的影视走向世界,是不是应该追求更大的共鸣而不是寒蝉独守呢?