g!)*CP#;
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。
iP1yy5T
E
5mYFVK
Dear white, something you got to know. |3hNTH?
k7(lwEgNG
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 6y"T;.FAo
mcs!A/]<
When I was born, I was black. Qv)DSl
M<Y{Cs
當我出生時,我是黑色的 ' t^ r2N/
ME.!l6lm\
When I grow up, I am black. RcZ&/MY
Wq?vAnLbk
我長大了,我是黑色的 <~u-zaN<W
,L-V?B(UQ
When I'm under the sun, I'm black. +WguWLO"
ij.NSyk9
我在陽光下,我是黑色的 8x 8nQ*_
m';4`Y5-
When I'm cold, I'm black. Fc|N6I'o
我寒冷時,我是黑色的 j%':M
:
4LWm<P
O(:/&`)
When I'm afraid, I'm black. z$
Qy<_l
我害怕時,我是黑色的 M<SV H_
^+kymZ
When I'm sick, I'm black. y(Em+YTD
omT^jh
我生病了,我是黑色的 D8{f7{nY
c_aj-`BKp
When I die, I'm still black. 3-)R
'
eQMa9_
當我死了,我仍是黑色的。 /03?(n= 3
f=O
j01Ut*
You---white people, Pj5:=d8z(
ke)<E98DC
而你呢--- 白人 <S12=<c?'
.k%/JF91n
When you were born, you were pink. }*vE/W
o@L
'|#e
當你出生時,你是粉紅色的 o)'06FF\$
t"5ZYa
e488}h6#m
When you grow up, you become white. @ *5+ZAF
你長大了,變成白色的 $2a_!/
|EY1$qItid
You're red under the sun. n1b^o~agwC
你在陽光下,你是紅色的 14(ct
cs[nFfM
<@y(i
kp>
You're blue when you're cold. x Vw1
你寒冷時,你是青色的 db>"2EE
3ik~PgGoKQ
0%yPuY>
You are yellow when you're afraid. R_vK^Da
你害怕時,你是黃色的 at\$
IK_
f?(g5o*2
N,*'")k9
You're green when you're sick. v9Lf|FXo&
你生病時,你是綠色的 8:Dkf v
N37CAbw0
iT+t
You're gray when you die. 4{0vdpo3F
當你死時,你是灰色的 rmdg~
/XdLdA!v
*z dU
CX
And you, call me ' c o l o r ' 48{B} j%oU
而你,卻叫我「有色種」??
=p dLh
P!{J28dj
y!|4]/G]?t
}n
+MVJ;dG