H]]>sE
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 oeU+?-y/b
.jG.90
Dear white, something you got to know. sjVl/t`l
G@l|u
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 ES:p^/ =*
=,}!Ns{k
When I was born, I was black. m SvTn
d8
36D,el In
當我出生時,我是黑色的 hF{mm(qyv
"}
azC|:5
When I grow up, I am black.
k+>p!1
,"
HpV
我長大了,我是黑色的 m<VL19o>R
>=RHE@
When I'm under the sun, I'm black. ROI$;B(
xX67bswG
我在陽光下,我是黑色的 K`AW?p^$Y
h^3Vd K,
When I'm cold, I'm black. BfO}4
我寒冷時,我是黑色的 H"Em|LX^
&<;nl^
EWvid4QEi
When I'm afraid, I'm black. W0C$*oe!_i
我害怕時,我是黑色的 >+W?!9[p:2
h?O%XnD
When I'm sick, I'm black. &opH\wa
h11bK'TIv
我生病了,我是黑色的 nh_xbo5L[
;-P:$zw9c
When I die, I'm still black. n*]x02:LjZ
j(2tbWg9-
當我死了,我仍是黑色的。 vA $BBXX
/(}l[jf
You---white people, L:]; [xa%
N'1 [t
而你呢--- 白人 rH9|JEz
5Qe}v
When you were born, you were pink. _d"Y6
0
s9)8{z
當你出生時,你是粉紅色的 l>Oe ,`9O
39^uLob
:O2v0Kx
When you grow up, you become white. }Q,C;!'"
你長大了,變成白色的 xdSj+507
{N8rZ [Oo
You're red under the sun. @%okaj#IO
你在陽光下,你是紅色的 v+,
w{~7RH
A UO0
bgx5{!A
You're blue when you're cold. {~
vPq
你寒冷時,你是青色的 Y{\2wU!Isn
(>/Dw|,m
085 ^!AZ
You are yellow when you're afraid. +r34\mAO
你害怕時,你是黃色的 ~o\]K
Uu<sntyv
r'}k`A5>
You're green when you're sick. }N=zn7W
你生病時,你是綠色的 Szob_IEq,
YJ;a{)e
jq]\oY8y
You're gray when you die. A 5\"e^>
當你死時,你是灰色的 "q#
g/T
;Q%19f3,6
gcY~_'&u
And you, call me ' c o l o r ' vzQmijr-
而你,卻叫我「有色種」?? pRfHbPV?
[_z2z6
dYttse'
.m
% x-i