g=eYl_P6
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 7%rSo^t,L
`c
3IS5
Dear white, something you got to know. _4E .
P
Q_}i8p'
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 KP)BD;
.<`W2*1
When I was born, I was black. V,,/}f'
-$pS
{q;
當我出生時,我是黑色的 5`:+NwXS2
&cj/8A5-
When I grow up, I am black. JQVu&S
oicett=5
我長大了,我是黑色的 KX*Hev'K
{0(:7IY,
When I'm under the sun, I'm black. HVb9YU+
a
}6Fj&hj
我在陽光下,我是黑色的 xw60l&s.\L
L||_Jsu
When I'm cold, I'm black. NwQexYm1_
我寒冷時,我是黑色的 u3{gX{so
6;/>asf
1_JxDT,=>
When I'm afraid, I'm black. (s?`*i:2
我害怕時,我是黑色的 + -e8MvP
.0x+b
-x
When I'm sick, I'm black. ] iKFEd
1$,t:/'-4
我生病了,我是黑色的 Zf~
[4Eeb
e@k`C{{C]o
When I die, I'm still black. r,p6J7/lfS
jYwv+EXg
當我死了,我仍是黑色的。 gcImk0NIY
1VW;[ ocQ
You---white people, 4Q0@\dR9
W#cr9"'Ta
而你呢--- 白人 @\gTi;u/x
7 mulNq
When you were born, you were pink. x'Z<
XOl]s?6H$
當你出生時,你是粉紅色的 nJ/ wtw
bS
'a )
z1\G,mJK
When you grow up, you become white. N*t91 X
你長大了,變成白色的 %qA +zPf
muLt/.EZ
You're red under the sun. ZdQm&?
你在陽光下,你是紅色的 p'afCX@J
\'(
@{
uA;3R\6?
You're blue when you're cold. )"7hyW 5
你寒冷時,你是青色的 4}{S8fGk%
/BWJ)6#H
3[Pa~]yS
You are yellow when you're afraid. b
`Wn98s
你害怕時,你是黃色的 `!MyOI`qS
Qy ;
M:q
x}TDb0V
You're green when you're sick. iQ=
%iou
你生病時,你是綠色的 lD09(|`
$cO"1mu
oOk.Fq
You're gray when you die. i<D}"h|
當你死時,你是灰色的 DbSl}N ;
QZufQRfr{
gi`K^L=
C
And you, call me ' c o l o r ' Uo{h
.
.7?
而你,卻叫我「有色種」?? <YbO O
{
yjvH)t/!.
# k+Ggw
l ' ]d&