JcR|{9ghT
1、建筑师 jW\:+Taq
一位夫人打电话给建筑师,说每当火车经过时,她的睡床就会摇动。 /h0bBP
“这简直是无稽之谈!”建筑师回答说,“我来看看。” P35DVK S
建筑师到达后,夫人建议他躺在床上,体会一下火车经过时的感觉。 TlS? S+
建筑师刚上床躺下,夫人的丈夫就回来了。他见此情形,便厉声喝问:“你躺在我妻子的床上干什么?” ^-_*@e*JE
建筑师战战兢兢地回答:“我说是在等火车,你会相信吗?” T;/GHC`{Y
:+ ,;5
【顿悟】 )x|;%.8FX7
有些话是真的,却听上去很假;有些话是假的,却令人无庸置疑。 `F7]M
bV8+Eu
2、引诱 {h?pvH_>
英国绅士与法国女人同乘一个包厢,女人想引诱这个英国人,她脱衣躺下后就抱怨身上发冷。先生把自己的被子给了她,她还是不停地说冷。 }tW-l*\U
“我还能怎么帮助你呢?”先生沮丧地问道。 Y[6T7eZ0g
“我小时候妈妈总是用自己的身体给我取暖。” N&NBn(
“小姐,这我就爱莫能助了。我总不能跳下火车去找你的妈妈吧?” s1D<R,J|H
KGy3#r;Q
【顿悟】 etr-\Cp
善解风情的男人是好男人,不解风情的男人更是好男人。 :Z//
ep"[;$Eb
3、调羹 jmID@37t
麦克走进餐馆,点了一份汤,服务员马上给他端了上来。 <
'5~
p$
服务员刚走开,麦克就嚷嚷起来:“对不起,这汤我没法喝。” JXK\mah
服务员重新给他上了一个汤,他还是说:“对不起,这汤我没法喝。” KdR4<qVV}
服务员只好叫来经理。 <:v+<)K
经理毕恭毕敬地朝麦克点点头,说:“先生,这道菜是本店最拿手的,深受顾客欢迎,难道您……” &u.{]Yjx
“我是说,调羹在哪里呢?” \X8b!41
KS$t
【顿悟】 x%}D+2ro-t
有错就改,当然是件好事。但我们常常却改掉正确的,留下错误的,结果是错上加错。 " CT}34l
K3?5bT_{
4、穿错 W%!(kN&d
饭厅内,一个异常谦恭的人胆怯地碰了碰另一个顾客,那人正在穿一件大衣。 Tn}`VW~
“对不起,请问您是不是皮埃尔先生?” S/'0czDMW
“不,我不是。”那人回答。 $N=&D_Q
“啊,”他舒了一口气,“那我没弄错,我就是他,您穿了他的大衣。” 8)X9abC
<