辞旧迎新
诗歌 冰花
翻译 王大建
摘下旧年历
撕下几片春夏秋冬
不问 过去
不碰 心伤
不测 明天的去向
同样的年轮不可重叠
于是我把过去的日子
拷入记忆的软盘
并在新的日历上
把 友情,亲情,爱情标记
还要提醒自己
做好该做的每件事
我愿像一条清新的小溪
汇入新一年的生命之河
不苛求 气势磅礴
只在乎 川流不息
Flipping the Old to the New
By Bing Hua
Translation by Wang dajian
I've taken off the old year’s calendar
and torn off its pages of Spring, Summer, Autumn, Winter
I would not ask about what's passed.
nor would touch the heart's scabs
nor guess where Tomorrow will wander
Annual rings are never the same as to overlap
So I'll save mine in the disc of RAM
and mark my love for friends, family, and my significant other
as well as resolutions
on the new year's calendar
In that case
I would throw myself like a clear brook
into the new year's Life River
not so much to surge along with the waves
as to keep myself flowing forever