a$FELlMv
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 oG5JJpLT
PZRpH
Dear white, something you got to know. 3Cwqy#X#8
VWmZ|9Ri
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 -X
Bh\w
1z$;>+g<
When I was born, I was black. >0SF79-RE
h]c-x(+
當我出生時,我是黑色的 ?jBna
~
<Dt,FWWkv'
When I grow up, I am black. d;(L@9HH
D
Ni{(=&*=
我長大了,我是黑色的 /H,!7!6>?
~y^#?;
When I'm under the sun, I'm black. d"nE+pgE
z_<
7T4
我在陽光下,我是黑色的 w-|i8%X
?4_^}B9
When I'm cold, I'm black. :*6tbUp
我寒冷時,我是黑色的 l<{]%=Qg
Zcz)FP#
$d!Sl
a
When I'm afraid, I'm black. ~c`@uGw
我害怕時,我是黑色的 VD+8
j29
6,0pkx&Nv
When I'm sick, I'm black. 4fZ$&)0&
>&aFSL,f
我生病了,我是黑色的 ^`\c;!)F<
IX^k<Jqr
When I die, I'm still black. xue-5 '
M:nXn7)+
當我死了,我仍是黑色的。 |z|5j!Nfh
sN7I~
You---white people, bUp%87<*X
FcsEv
{#U
而你呢--- 白人 mhp5}
,ibI@8;#~'
When you were born, you were pink. OcMd'fwO
-(qoz8H5
當你出生時,你是粉紅色的 Wb!%_1dER
`t: 7&$>T
y^hpmTB3"
When you grow up, you become white. lVXgp'!#j
你長大了,變成白色的 J~DP*}~XK
1U~AupHE
You're red under the sun. d^Ra1@0"q2
你在陽光下,你是紅色的 #d*mG =
rr*",a"}m
r['T.yo
You're blue when you're cold. .?_wcp=
你寒冷時,你是青色的 \%EZg
bu%@1:l
o]}b#U8S
You are yellow when you're afraid. pt(GpbtWK
你害怕時,你是黃色的 ()(@Qcc
zY\v|l<T
,ye>D='
You're green when you're sick. g 6>RyjN
你生病時,你是綠色的 }`IN5NdYp
,<|EoravH
u|WX?@\
You're gray when you die. q uv`~qn
當你死時,你是灰色的 e&7GW9FSg
x7l)i!/$
2#*Bw=
And you, call me ' c o l o r ' H<%7aOwO2
而你,卻叫我「有色種」?? 8:L%-
u$&