$p@V1"x
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 ~i 'Ib_%h
3'
WJx=0?
Dear white, something you got to know. h-u63b1"?
[#S[=%
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 :'RmT3
cLl=?^DB
When I was born, I was black. <A?- *
.}gGtH,b3
當我出生時,我是黑色的 Ft)7Wx"
S
+[C(hhk("
When I grow up, I am black. MHo(j%I1E
Gs]m; "o|
我長大了,我是黑色的 rn3GBWC_C
7+wy`xi
When I'm under the sun, I'm black. ) jBPt&
6
$-Ex
我在陽光下,我是黑色的 ^eke,,~
Z
4,nl
When I'm cold, I'm black. ximW!y7
我寒冷時,我是黑色的 b
'p0T1K(
e]-bB#-A
\k\ {S2SU
When I'm afraid, I'm black. xgV.<^
我害怕時,我是黑色的 =Tv;?U C
3>X]`Oj7y
When I'm sick, I'm black. X5i?Bb.
!}7FC>Cx
我生病了,我是黑色的 %9ef
[,WT
@-y.Y}k#$~
When I die, I'm still black. u|prVzm\m
KSsv~!3Yf
當我死了,我仍是黑色的。 5tUp[/]pl
QiBo]`)%
You---white people, &u)
R+7bl,
^PDz"L<*
而你呢--- 白人 .B
xv|dji
?K]Cs&E4
When you were born, you were pink. aOZSX3;wg
V'TBt=!=]
當你出生時,你是粉紅色的 $<R\|_6J
+\~.cP7[
\FOoIY!.x
When you grow up, you become white. T:$ a
x
你長大了,變成白色的 Sx{vZS3
l1*
qDzb
You're red under the sun. W@<(WI3
你在陽光下,你是紅色的 L{_Q%!h3]
SSH ))zJ
4^h_n1A
You're blue when you're cold. Tjba@^T
你寒冷時,你是青色的 Q?df5{6
V<&x+?
>S
NzB"u+jB
You are yellow when you're afraid. ,e\'Y!'
你害怕時,你是黃色的 J`/ t;xk
67Z@Hg
r}>8FE9S'H
You're green when you're sick. :l~^un|<2Y
你生病時,你是綠色的 ph*9,\c8
S8-3Nv'
Ni]V)wGE;
You're gray when you die. 4cC
當你死時,你是灰色的 aH7i$U&
TC 7&I
qT
+o+e*B7Eh
And you, call me ' c o l o r ' 1b*Me'
而你,卻叫我「有色種」?? B->3/dp2c'
t5
:4'%|
[-}LEH1[p
rH@{[~p