Fd#Zu.Np
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 CY\D.Eow
)|GYxG;8C
Dear white, something you got to know. M6j~`KSE
8H,k0~D
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 # S(b2LEc
|_hIl(6F5N
When I was born, I was black. yG^pND>_df
"-P z2QJY
當我出生時,我是黑色的 QabLMq@n`
TPYh<p#
When I grow up, I am black. BZ(DP_}&D
@}s EP&$
我長大了,我是黑色的 Fd<eh(g9P
z0UtKE^b
When I'm under the sun, I'm black. -@XOe&q
XRTiC#6
我在陽光下,我是黑色的 R\-]$\1D
j^/=.cD|
When I'm cold, I'm black. 6Fc*&7Z+
我寒冷時,我是黑色的 OlgM7Vrl
h@TP=
}qR6=J+Dx
When I'm afraid, I'm black. P-DW@drxF
我害怕時,我是黑色的 K)^8 :nt
{q^UWv?1
When I'm sick, I'm black. !JBj%| !
MY
^o0N
我生病了,我是黑色的 vpC?JXz=H
F,V|In
When I die, I'm still black. dkeMiLm
T^A[m0mk
當我死了,我仍是黑色的。 o$Y#C{wC%
pK ^$^*#
You---white people, r7^v@
//RD$e?h~
而你呢--- 白人 XM#nb$gl
de;CEm<n
When you were born, you were pink. "y5bODq3t
/<%EKu5
當你出生時,你是粉紅色的 ?6HnN0A)
@>8{J6%\
:,
3S5!(y
When you grow up, you become white. d\zUtcJwC
你長大了,變成白色的 R}IuMMx
@2On`~C`
You're red under the sun. %
[~0<uO
你在陽光下,你是紅色的 D;*cy<_K8
rHuzGSX54
d ^zuo
You're blue when you're cold. qe22 kE#
你寒冷時,你是青色的 'Hs*
t/3HX]B_
nwzyL`kF
You are yellow when you're afraid. jp1e3 Cg
你害怕時,你是黃色的
;/kmV~KG
y7R=zkd
C9
;.b^&h
You're green when you're sick. +zXcTT[V
你生病時,你是綠色的 nrX+ '
vF&0I2T~l
TQPrOs?
You're gray when you die. WQ9Q:F2
當你死時,你是灰色的 REh\WgV!u
VF b
k8l7.e*
And you, call me ' c o l o r ' NjPQT9&3h
而你,卻叫我「有色種」?? 7 toI
bC#
G}LV"0?
X?;iSekI4
C7f*Q[