"6I[4U"@
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 MPRO
!45Z
}&G]0hCT!
Dear white, something you got to know. $<ddy/4
]X" / yAn
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 ?G/ hJ?3
iY.eJlfH
When I was born, I was black. Wtv#h~jy9
}BN\/;<A
當我出生時,我是黑色的 +|C[-W7Sw
_q Tpy)+
When I grow up, I am black. Ud3""C5B
@PcCiGZ
我長大了,我是黑色的 S>ugRasZ$
Qp!Y.YnPd_
When I'm under the sun, I'm black. MMD<I6Iyv
sS,#0Qt.
我在陽光下,我是黑色的 IF?xnu
GzdgL"M[
When I'm cold, I'm black. h}=M^SL
我寒冷時,我是黑色的 e!o(g&wBj
Z%v6xP.
$+:(f{Va*
When I'm afraid, I'm black. Gidkt;lj
我害怕時,我是黑色的 D&[Z;,CHMA
A'"-m)1P
When I'm sick, I'm black. mpef]
9
d]M[C[TOX
我生病了,我是黑色的 M g!ra"
F
WTx&Ip
When I die, I'm still black. } 21j
If}lJ6jZ
當我死了,我仍是黑色的。 +(ny|r[#
'>^Xqn
You---white people, U4wpjHg
d~[UXQC
而你呢--- 白人 |@`"F5@,
&jJckT
When you were born, you were pink. 9
p>
/?H|
Sa}D.SBg
當你出生時,你是粉紅色的 t]TyXAr~
s[-]cHQ
qB JRS'6'9
When you grow up, you become white. 56s*A*z$
;
你長大了,變成白色的 ?*K<*wBw#
vbn>
mg5
You're red under the sun. +?e}<#vd'?
你在陽光下,你是紅色的 Uh+jt,RB`
4
10:%WGc
(G5xkygR9
You're blue when you're cold. dB`b9)Tk0z
你寒冷時,你是青色的 &] 3:D
KF{a$d
^"tqdeCb=
You are yellow when you're afraid. 1 !s28C5u
你害怕時,你是黃色的 HP$K.a7H
g[!Cj,
j+1KNH
You're green when you're sick. Jf+7"![|
你生病時,你是綠色的
hh&Js'd
DM2Q1Dh3
/`R dQ<($
You're gray when you die. %\yK5V5
當你死時,你是灰色的 &"j@79Ym1~
"3t\em!
)Z:m)k>r;
And you, call me ' c o l o r ' Gj`f--
2GE
而你,卻叫我「有色種」?? {aJz. `u\
h3h8lt_|
%vc'{`P
{mYx