P>9aI/d9
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 )P7)0c
_0gKK2
Dear white, something you got to know. lY*[tmz)
EC|'l
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 mrV!teP
+:3*
When I was born, I was black. 0euuT@_$
"bDs2E+W
當我出生時,我是黑色的 V'w@rc\XN
6%Be36<
When I grow up, I am black. kh%{C]".1
2< hAa9y
我長大了,我是黑色的 ?YeWH
WM
9o>8o
When I'm under the sun, I'm black. =TqQbadp
={hX}"*D
我在陽光下,我是黑色的 ?8W("W
vP+@z-O
When I'm cold, I'm black.
.rPn5D Y
我寒冷時,我是黑色的 y<b{Ji e
nI0[;'Hn,
nYbhy}y
When I'm afraid, I'm black. Py`N
4y~
我害怕時,我是黑色的 [b:e:P 2
pHoEa7:
When I'm sick, I'm black. GWvH[0
w,Ee>cV]a
我生病了,我是黑色的 R0oKbs{
L. ]$6Q0
When I die, I'm still black. ;W>Y:NCrp
G|\^{5
當我死了,我仍是黑色的。 G<M:Ak+~
-R{V-
You---white people, t'm;:J1
nk3y"ne7
而你呢--- 白人 ^[15&T5
1".v6caW
When you were born, you were pink. nNXgW
M4xi1M#%
當你出生時,你是粉紅色的 OM{WI27
=!m}xdTP
;;A2!w{}[i
When you grow up, you become white. )Fb>8<%
你長大了,變成白色的 $ cu00K
m[k_>e\u
You're red under the sun. fr!Pj(Q1
你在陽光下,你是紅色的 0zY(:;X
GJqE!I,.
xnE|Umz
You're blue when you're cold. b~-%c_
你寒冷時,你是青色的 TNJG#8 n%Y
xUfbW;;]UU
g R
nOd
You are yellow when you're afraid. |pa$*/!NT
你害怕時,你是黃色的 C;(t/zh
sZ?mP;Q
@(C1_
You're green when you're sick. lD mtQk-SN
你生病時,你是綠色的 #Wu*3&a]yU
9M"].~iNE
YIR
R=qpn
You're gray when you die. S.!UPkW H
當你死時,你是灰色的 J~(Wf%jM~
j5I`a 1j`
L
],f3<
And you, call me ' c o l o r ' Hi]cxD*`
而你,卻叫我「有色種」?? Q]o C47(
5JhdVnT_
g:0#u;j^7
>[6{LAe~hp