-z-C*%~
這篇英文短詩來自網路電子信件,南非黑白種族隔離政策曾讓非洲原住民黑人遭到許多不平等的待遇,而本詩作者即以天生膚色的差異,來表達心中的不滿與無奈。 34`'M+3
?Y$JWEPJ
Dear white, something you got to know. <lgYcdJ
XeW<B0~
親愛的白種人,有幾件事你必須知道。 ^hG-~z<
Tl%`P_J)-S
When I was born, I was black. |nc@"OJ
^UciW
當我出生時,我是黑色的 ERUz3mjA/
)mg:_K
When I grow up, I am black. lsJSYJG&
"7
4-4
我長大了,我是黑色的 xu>9(,l
Sxnpq Vbk
When I'm under the sun, I'm black. 2P
OXj!N
&b.=M>\9Q
我在陽光下,我是黑色的 ./-5R|fN
cA2V2S)
When I'm cold, I'm black. hcgMZT!<5
我寒冷時,我是黑色的 n D0K).=Q
s6H]J{1F
?8I?'\F;
When I'm afraid, I'm black. aI%g2q0f
我害怕時,我是黑色的 fFMlDg[];
<->{
When I'm sick, I'm black. r(6Y*<
q['Euy
我生病了,我是黑色的 "~#3&3HVS
ot,jp|N>f~
When I die, I'm still black. SOs:]U-T3
mi=Q{>rb
當我死了,我仍是黑色的。 EOIN^4V"
!F*5M1Kjd
You---white people, :WjpzgPuN
q]\:P.x!>
而你呢--- 白人 \MsTB|Z
i@C].X
When you were born, you were pink. +Jlay1U&
<5-[{Q/2z
當你出生時,你是粉紅色的 US+Q~GTA
cL-[ZvyVX
-Y1e8H ='
When you grow up, you become white. DjCqh-&L
你長大了,變成白色的 NvD7Krqwa
i/65v
You're red under the sun. q2/pNV#
你在陽光下,你是紅色的 V39g,=`b%
t
=(!\:[D
!-z'2B*:^
You're blue when you're cold. &c` nR<
你寒冷時,你是青色的 61,;
Uc\T
XR8,Vt)=
18)'c?^.
You are yellow when you're afraid. ]jtK I4
你害怕時,你是黃色的 :iK(JE`
o~U$GBg
qaqBOHI6G
You're green when you're sick. O%Scjm-^X
你生病時,你是綠色的 rDD:7*z
'OE&/
C[
LSm$dK
You're gray when you die. [/,)
當你死時,你是灰色的 J &o|QG
Nu0C;B66
",p;Sd
And you, call me ' c o l o r ' e
h&IPU S
而你,卻叫我「有色種」?? }v@dL3{f
6|K5!2
bo,_&4?
ySk R>y