W: What is there to see? zC`ediyu
女:有什么好看的? 1;HL=
F
I've seen the all, I've seen the trees. d?><+!a
我什么都见过了,见过树木。 G%U!$\j:qd
I've seen the willow living and dancing in the breeze. p+V::O&&r
见过杨柳在微风中起舞。 /w2NO9Q
And seen a man killed by his best friend. e}i
vvs2
见过一个人被他最好的朋友杀害。 (zw.?ADPCT
And lives that were over before they were spent. GQ}R xu]
见过还未活过就已结束的生命。 U04)XfO;]
And I've seen what I was, and known what I'll be. vy5I#q(k
我见过我是谁,知道我将如何。 'y7<!uo?
And I've seen the all and there's no what to see! \~.elKw<U
我什么都看过了,无须再看什么! V o%GO9b;
M: You haven't seen elephants, kings and Peru! YGhHIziI
男:你没见过大象、帝王或秘鲁! rB_ESNx
W: I'm happied to say I have best to do. U["IXR#
女:我乐于告诉你我有更好的事可做。 e?WI=Og
M: What about China? Have you seen the Great Wall? aT8A+=K6
男:那么中国呢?你见过长城吗? A_+*b
[P
W: All the walls are great if the roof does not fall. 2[Xe:)d
女:所有城墙都好看,只要屋顶不塌。
TIxlLOs
M: And the man you will marry? The home you will share? o<rbC <
U
男:还有你嫁的男人呢?你俩的家呢? USH>`3
W: To be honest, I really don't care. lHO.pN`2
女:老实说,我漠不关心。 `+(4t4@ew
M:You've never been to that Niagara Falls! G$s=P
男:你从来没见过尼亚加拉瀑布吧? caZ
EZk#r;
W: I've seen water, it's water that's all. VM+l9
z>
女:我见过水,那也是水而已。 m}+_z^@j9
M: The Eiffel Tower? The Empire Stake? CJ [e^K{
男:艾菲尔铁塔呢?帝国大厦呢? 0G3T.4I
W: My pressure was as high on my very first date. Kir|in)r0
女:我第一次约会时血压也一样高。 {'cdi`
M: Your grandson's hands as they play with your hair? AjINO}b
男:你孙儿把玩你头发的小手呢? 02C;
W: To be honest, I really don't care. d.k'\1o
老实话,我漠不关心。 ' wKTWmf?\
I've seen the all and I've seen the dark. ^+Njz{rpG
我什么都见过了,我见过黑暗。 /UtSZ(
I've seen the brightness in one little spark. -v=tM6
我见过小火花的光辉。 n +dRAIqB
I've seen what I choose and seen what I need. N@8tf@BT
我见过我想看的,我需要看的。 5#::42oE
And that it's enough to win more would be greed. Tx(=4ALY
那就够了,想多要就是贪心。
(Kj>Ao
I've seen what I was, and known what I'll be! Hnf?`j>
我见过我是谁,知道我将如何! ,.V=y%
I've seen the all, and there's no what to see! 4Y d$RP
我什么都见过了,无须再看什么! p7[&H