级别: 论坛版主
显示用户信息
UID: 1101
精华:
11
发帖: 7402
财富: 16628 湾区元
威望: 2212 点
支持度: 0 点
好评度: 24 点
在线时间: 644(时)
注册时间: 2005-02-25
最后登录: 2024-11-21
|
Proudly Facing the Rivers and Lakes by Bing Hua on beatnikcowboy
Bing Hua (Translation by Yingcai Xu)JUNE 22, 2024 ~ THE BEATNIK COWBOY[pre]Proudly Facing the Rivers and Lakes By Bing Hua (Translation by Yingcai Xu)
Close the door on the right And open the door on the left
I give the rivers and lakes To you And the land and kingdom To him
I Sit on a cloud Proudly facing the rivers and lakes And overlooking the land and kingdom
I Stand on the summit Leisurely listening to the ebb and flow of the tides And watching the rise and fall of the sun
Under my feet 99 floors down the pagoda Is where the cooking smoke flows
Behind my body 99 lotus flowers away Is where other beings reside
[/pre] https://beatnikcowboy.com/author/thebeatnikcowboy/笑傲江湖 文/冰花(美国) 右边的门关上 左边的门开启 把江湖 送给你 把江山 让给他 我 在云端打坐 笑傲江湖 俯瞰江山 我 站在凌绝顶 听潮起潮落 看日出日落 我的脚下 与炊烟 隔着99层高塔 我的身后 与众生 隔着99朵莲花
|