百萬英鎊
作者:馬克‧吐溫
二十七歲那年,我正給舊金山的一個礦業經濟人打工,把證券交
易所的門檻摸得清清楚楚。我是只身混世界,除了自己的聰明才智和
一身清白,就再也沒什么可依靠的了;不過,這反倒讓我腳踏實地,
不做那沒影兒的發財夢,死心塌地奔自己的前程。
每到星期六下午股市收了盤,時間就全都是我自己的了,我喜歡
弄條小船到海灣里去消磨這些時光。有一天我駛得遠了點兒,漂到了
茫茫大海上。正當夜幕降臨,眼看就要沒了盼頭的時候,一艘開往倫
敦的雙桅帆船搭救了我。漫漫的旅途風狂雨暴,他們讓我以工代票,
干普通水手的活兒。到倫敦上岸的時候,我鶉衣百結,兜里只剩了一
塊錢。連吃帶住,我用這一塊錢頂了二十四個小時。再往后的二十四
個小時里,我就飢腸轆轆,無處棲身了。
第二天上午大約十點鐘光景,我破衣爛衫,餓著肚子正沿波特蘭
大道往前蹭。這時候,一個保姆領著孩子路過,那孩子把手上剛咬了
一口的大個兒甜梨扔進了下水道。不用說,我停了下來,滿含欲望的
眼光罩住了那個臟兮兮的寶物兒。我口水直淌,肚子里都伸出手來,
全心全意地乞求這個寶貝兒。可是,只要我剛一動彈,想去揀梨,總
有哪一雙過路的火眼金睛明察秋毫。我自然又站得直直的,沒事人一
樣,好像從來就沒在那個爛梨身上打過主意。這出戲演了一回又一回
,我就是得不著那個梨。我受盡煎熬t正打算放開膽量、撕破臉皮去
抓梨的時候,我身后的一扇窗子打開了,一位先生從里面發話:
“請到這兒來。”
一個衣著華麗的仆人把我接了進去,領到一個豪華房間,里頭坐
著兩位上了歲數的紳士。他們打發走仆人,讓我坐下。他們剛剛吃了
早餐,看著那些殘羹剩飯,我簡直透不過氣來。有這些吃的東西在場
,我無論如何也集中不了精力,可是人家沒請我品嘗,我也只好盡力
忍著。
這里剛剛發生過的事,我是過了好多天以后才明白的,不過現在
我就馬上說給你聽。這對老兄弟為一件事已經有兩天爭得不可開交了
,最后他們同意打個賭來分出高低──無論什么事英國人靠打賭都能
一了百了。
你也許記得,英格蘭銀行曾經發行過兩張一百萬英鎊的大鈔,用
于和某國公對公交易之類的特殊目的。不知怎么搞的,這兩張大鈔只
有一張用過后注銷了;另一張則一直躺在英格蘭銀行的金庫里睡大覺
。且說這兩兄弟聊著聊著,忽發奇想:假如一位有頭腦、特誠實的外
地人落難倫敦,他舉目無親,除了一張百萬英鎊的大鈔以外一無所有
,而且他還沒法證明這張大鈔就是他的──這樣的一個人會有怎樣的
命運呢?大哥說這人會餓死;弟弟說餓不死。大哥說,別說去銀行了
,無論去哪兒這人也花不掉那張大鈔,因為他會當場被抓住。兄弟兩
個就這樣爭執不下,后來弟弟說他願出兩萬鎊打賭,這人靠百萬英鎊
大鈔無論如何也能活三十天,而且進不了監獄。大哥同意打賭,弟弟
就到英格蘭銀行把大鈔買了回來。你看,英國男子漢就是這樣,魄力
十足。然后,他口述一信,叫一個文書用漂亮的楷體字謄清;然后,
兩兄弟在窗前坐了整整一天,巴望來一個能消受大鈔的合適人選。
他們檢閱著一張張經過窗前的臉。有的雖然老實,卻不夠聰明;
有的夠聰明,卻不夠老實;還有不少又聰明又老實的,可人窮得不徹
底;等到個赤貧的。又不是外地人──總是不能盡如人意。就在這時
,我來了;他們倆認定我具備所有條件,于是一致選定了我;可我呢
,正等著知道叫我進來到底要干什么。他們開始問一些有關我個人的
問題,很快就弄清楚了我的來龍去脈。最后,他們告訴我,我正合他
們的心意。我說,我打心眼里高興,可不知道這心意到底是什么意思
。這時,倆人當中的一位交給我一個信封,說打開一看便知。我正要
打開,可他又不讓;要我帶到住處去仔仔細細地看,不要草率從事,
也不用慌慌張張。我滿腹狐疑,想把話頭再往外引一引,可是他們不
干。我只好揣著一肚子被侮辱與被損害的感覺往外走,他們明擺著是
自己逗樂,拿我耍著玩;不過,我還是得順著他們,這時的處境容不
得我對這些闊佬大亨耍脾氣。
本來,我能把那個梨揀起來,明目張膽地吃進肚子去了,可現在
那個梨已經無影無蹤;就因為那倒霉的差事,把我的梨弄丟了。想到
這里,我對那兩個人就氣不打一處來。走到看不見那所房子的地方,
我打開信封一看,里邊裝的是錢哪!說真的,這時我對他們可是另眼
相看嘍!我急不可待地把信和錢往馬甲兜里一塞,撒腿就朝最近的小
吃店跑。好,這一頓猛吃呀!最后,肚子實在塞不下東西去了,我掏
出那張鈔票來展開,只掃了一眼,我就差點昏倒。五百萬美元![注]
乖乖,我懵了。