〈吃角子老虎〉
╱非馬
把油花花的銀子
拼命餵給
一張張
嗷嗷待哺的
嘴
燈燭輝煌的賭場裡
唐人街來的廚師
竟老眼昏花
把吃角子老虎
看成他
留在鄉下
一群永遠長不大的
孩子
轉載自《夢之圖案》《非馬新詩自選集》第二卷(1980-1989),秀威資訊,台北,2011.12
SLOT MACHINES
by William Marr.
feverishly feeding oily coins
into the hungry mouths
of the slot machines
a cook from Chinatown
blinded by the splendor of the casino
has mistaken them
for the children he left behind
in the old country
where they refuse
to grow up
(1982.8.20)