引用第2楼杉菜伊伊于08-18-2014 03:45发表的 :
L;z-,U$;%R 冯小刚这么小心是有福的。
c6lEWC: N?pD"re)6 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。
qC3 rHT] sV77WF .......
L>@6lhD)x <o]tW4\(R -Xd/-,zPY 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。
h hdn9n ;V%lFP3# 耶和華對摩西、亞倫說:
kYR&t}jlCg 你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些:
3]c<7vdl 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。
sxsM%Gb?H 但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:駱駝─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
r/{VL3}F_e 沙番─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
\!YPht 兔子─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;
A: @=?(lI3 豬─因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。
.upcUS8 這些獸的肉,你們不可吃;死的,你們不可摸,都與你們不潔淨。
WQK#&r* @u$oqjK 水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡、有翅有鱗的,都可以吃。
?>AhC{ 凡在海裡、河裡,並一切水裡游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
x]{h$yI 這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃他的肉;死的也當以為可憎。
n%?g+@y,^ 凡水裡無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
6,c,i;J_ ?Rl*5GRW 雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、
0{B5C
[PTG 鷂鷹、小鷹與其類;
}%jb/@~ 烏鴉與其類;
i_=P!%, 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹與其類;
[tBIABr 鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、
s]2k@3|e 角鴟、鵜鶘、禿鵰、
*y0`P0V|8 鸛、鷺鷥與其類;戴鵀與蝙蝠。
%9zcc)cP iT|+<h 凡有翅膀用四足爬行的物,你們都當以為可憎。
\<PX'mnO 只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以吃。
G
!
87F/ 其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以吃。
M>vM
@j 但是有翅膀有四足的爬物,你們都當以為可憎。
{fGi:b\[ 8 這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。
s*!2oj 凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
h 1Q7(8=Eg 凡走獸分蹄不成兩瓣、也不倒嚼的,是與你們不潔淨;凡摸了的就不潔淨。
Jl9T[QAJn1 凡四足的走獸,用掌行走的,是與你們不潔淨;摸其屍的,必不潔淨到晚上。
".@SQgyb0 拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。
2ag]p
-l,ib=ne 地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類;
:V_$?S 壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
tHu8|JrH+ 這些爬物都是與你們不潔淨的。在他死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。
u_Q3v9 其中死了的,掉在什麼東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做什麼工用的器皿,須要放在水中,必不潔淨到晚上,到晚上才潔淨了。
/Fv
1Z=:r 若有死了掉在瓦器裡的,其中不拘有什麼,就不潔淨,你們要把這瓦器打破了。
>?tcL * 其中一切可吃的食物,沾水的就不潔淨,並且那樣器皿中一切可喝的,也必不潔淨。
%3C,jg 其中已死的,若有一點掉在什麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必與你們不潔淨。
3~ZtAgih% 但是泉源或是聚水的池子仍是潔淨;惟挨了那死的,就不潔淨。
1-qQp.Wj 若是死的,有一點掉在要種的子粒上,子粒仍是潔淨;
6l> G>) 若水已經澆在子粒上,那死的有一點掉在上頭,這子粒就與你們不潔淨。
4XKg3l1 你們可吃的走獸若是死了,有人摸他,必不潔淨到晚上;
hyTi': 有人吃那死了的走獸,必不潔淨到晚上,並要洗衣服;拿了死走獸的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
MK"Yt<e(o YobIb
po 凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。
p@Qzg
/X 凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有許多足的,就是一切爬在地上的,你們都不可吃,因為是可憎的。
"1[N;|xa 你們不可因什麼爬物使自己成為可憎的,也不可因這些使自己不潔淨,以致染了污穢。
o0<T|zgF5, 我是耶和華─你們的神;所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物污穢自己。
Hu'c)|~f 我是把你們從埃及地領出來的耶和華,要作你們的神;所以你們要聖潔,因為我是聖潔的。
dj]sr!q+ 這是走獸、飛鳥,和水中游動的活物,並地上爬物的條例。
>T(f 要把潔淨的和不潔淨的,可吃的與不可吃的活物,都分別出來。
hrXN38-