转载 QJ M(UfHUD
|M _%QM.
比村上春树还动人的99岁女诗人柴田丰 )=(n/
vckM
99岁女诗人 M5rwoyn
%Ht^yemQ
`wV|q~
第一次关注99岁的女诗人柴田丰,是去年夏天的时候。 z6}Pj>1
Uf[T _
x?>!UqgkY
上周五傍晚回家的路上,时间比较充裕,便顺道进了书店,在书店大门的入口正中央,十分醒目地摆放着柴田丰的诗集《别灰心》。这本《别灰心》是柴田丰在98岁时出版的第一本处女作诗集,出版不到一年时间,发行量已经超越100万部,并进入日本2010年度畅销书籍前10名,风头直逼年度排名第5的日本名作家村上春树的《IQ84-3》。 R8{e&nPE
KQW!\y?$"
$nc, ?)i!
柴田丰出生于1911年6月26日,小时候家里做大米生意,童年过的得还算富裕,但到了十多岁的时候,因为父亲经营不善,家道开始衰落。 yr{5Rp05=
hOSf'
mi
成年后的柴田丰一直在饮食店打工,20多岁时经人介绍有过一次短暂的婚姻,半年之后发现男方是个无赖,离婚。直到33岁那年,遇到厨师柴田,才重新开始温馨平和的婚姻生活,并生育有一个名唤健一的儿子。 *?b@>_1K
E~69^cd
1992年,柴田丰的丈夫去世,此后从92年至今,近20年时间里,柴田丰一直独自一人居住。每周六天有家庭看护上门拜访,现年64岁的儿子每周来看99岁的老母亲一次。柴田丰年轻的时候喜欢阅读,五、六十岁左右的时候开始喜欢上日本舞。有段时间柴田丰扭了腰,不能动弹无法跳舞了,儿子健一看到老母亲心情郁闷,便劝她可以试着写诗并给报社投稿。结果,柴田丰的诗歌被报纸刊登出来之后,获得意料不到的巨大反响,许多读者给她写信,电台里也播音朗诵她的诗作,令为她而感动的读者越来越多。最后,出版社找上门来,将她的诗集整理出版。于是有了99岁老奶奶柴田丰的第一本处女作诗集《别灰心》,这本诗集出版发行不到一年,便再版了20多次,目前销量超过100万册,并获得2010日本年度畅销书排名第十名。 YZ{jP?x
X o_] v
99岁的柴田丰在她的诗集里说:她每写一首小短诗,都自己大声朗读、修改、再朗读、再修改,因此要花上差不多一星期的时间才能完成一首诗。 DrV0V
.t,
67ZYtA|t
ox
JGJ
%d-`71|lG^
这位99岁的柴田老奶奶,究竟都写了些什么呢?从我手边放着的这本《别灰心》诗集里,随机抽取一二首小短诗,翻译过来给大家看看觉得怎样。 <dJIq"){
d.b?!kn
不知道各位看完是否会感动呢? sVlZNj9i
"
P[1m0!,B
XL?Aw
As p8qHS
我想:打动人心的,也许并不是这位柴田老奶奶的诗歌本身,而是通过写诗这样的方法,柴田老奶奶所表现出来的对于即将要失去的生命的珍惜,一个人寂寞地生活了20年,并眼睁睁地看着周围的同龄人去世,眼睁睁看着自己的身躯一天天萎缩,她知道自己也会在某天将要离开这个世界了,可是,都快100岁的她,依旧每天在心里对自己说:别灰心! WxDb3l~
x{QBMe`
iZ
u:uMoc
@C<d2f|8
别灰心 G#g{3}dcK
aC}vJ93i
S^)WYF5
[M<{P5q
喂 说什么不幸 n1JC?+
|#:=\gugh
有什么好叹气的呢 dd19
z%
$KH@,;Xz
afV
P-m4L
F42TKPN^uu
阳光和微风 cC'^T6
sMN>wbHwh[
从不曾有过偏心 b
e_C>v
$ #t|(\
每个人 p( HyRCH
/W? z0tk`
都可以平等地做梦 xf[zE Et
s|BX>
1
1wU=WE(kKZ
D'85VZEFyo
我也有过 @>gD1Q7v b
/H.(d 4C
伤心的事情 widI
s[
)
*+NZQjl'
但活着 真开心 {4o\S
;4R
=eI
你也别灰心 dqL-'
_u`
B3iG
mC%%)F'Zf
Sn+F
V+D
别灰心日文原文: lJ("6aT?
''%;EW>
くじけないで nh
?9R&
okVp\RC
giQ{Xrj
.O;!W<Ef$
ねえ 不幸だんなんて '?z9,oW{
tu7+LwF7
溜息をつかないで 1Q0%7zRirI
?L8&(&1@VD
x$*E\/zi<!
;!^ +N
阳射しやそよ风は y`\mQ48V
91U^o8y
えこひいきしない (v|ixa
Vx}Yl&*D
BQ5_s,VM
CL
EpB2_
梦は平等にみられるのよ LAizx^F
zZ<ns+h
;K>{_kf
@'@s*9Nr
私 辛いことが \}U[}5Pk&
kT>r<`rt
あったけれど y @]8Ep
<[/PyNYK
生きていてよかった rL.<Z@-
$hyqYp"/;
p6B .s_G4
-qs(2^
あなたもくじけずに 3j]UEA^
r94j+$7
:,urb*
D9e+
>a?OXqYP
0>I]=M]@
[vZfH!vLP
y
*y`t6D
秘密 j{-mQTSD
&NlS =
AlAh
S<
rsd2v9
我啊 也有过 -B<O_*wOj
t5I^1u6
很多次 (r
a:?B
E~rs11
想死的时候 C+X)">/+L
D)f5pEq'
可是 开始写诗之后 )[e%wPu4e
l6',
受到那么多人的鼓励 %"1`
NT
y
21)~
现在已经 3D]2$a_
d
YJ&lB&xH
不再抱怨什么 16a_GwfM
4jDs0Hn"
W?SP .-I
"
whO}
即使是九十八岁 /UEV8
1
deR$
我也还要恋爱 bbfDt^
5xG|35Pj
还要做梦 bbE bf !E
2U=/<3;u
还要想乘上那天边的云 E.?E~
}z
?ZSXoy-kr
MLkL.1eGSb
'*o7_Ez-{
bd@*vu}?}
N*_/@qM> a
秘密日文原文: ^4y(pcD
B"pFJ"XR
私ね 死にたいって 5KL9$J9k
4iYgs-,
思ったことが |V5 $'/Y
r78u=r
何度もあったの
[[";1l
J=f:\]@Oy
でも 诗を作り始めて "R@$Wu53|
>reaIBT
多くの人に励まされ 2LhfXBWf
O;"*_Xq(`
今はもう v9j4|w
5`1(}
泣き言は言わない &4w\6IR
xI/{)I1f
Verbmeg&n
d,GtH)( s
九十八歳でも m;;0 Cl
{ r<(t#
恋はするのよ o2[vM$]
lWu9/r 1
梦だってみるの [dSDg2]
3i@ "D
云にだってのりたいわ c+,7Zu!
<3i4NXnL2
!=~s/{$PE
aB$y+`f)@
-13P 2<i+
&cv@Kihq(
+cPE4(d
iBGSBSeL&
神
*` @XKK
nG4Uk2>
=j'J
!M
aTL8l.c2
曾经 Q1O_CC}
kg/+vJ
说是为了国家 0?J|C6XM#4
(>!]A6^L~
去匆匆送死的 FR@PhMUS
RTg Q#<W8
那些年轻的人们 jc%{a*n"vr
!s#'pTZk4
yr/]x
c$
dy2
_@/T7
现在 7yqSt)/U
O<eWq]
苦于欺负凌辱 +
d+ hvwEM
FqT,4SIR
而自杀的 =!pu+&I 9
#{)r*"%
那些孩子们 7/p J6>
J1gEjd
0Y38T)k
E3FW*UNg[y
=sUl`L+w,L
&;~2sEo
,
神啊 8%vh6$s6/
xN{"%>Mx
为什么不给予他们 avHD'zU}N
2yEO=SN,(
活着的勇气 %-1BA*J`|
t?du+:
IF36K^K
`uM0,Z
那些战争的制造者 4."o.:8x
bo~{<U
T
恃强凌弱的人们 ?d>P+).
Q+u#?['
请用您的力量 ^LEmi1L
D^N#E>,
让他们跪下吧 20Cie
q
`Q1WVd29
Q}=W>|aE.
!TV_dKa
lgv-)5|O+H
!BvTJ-e)F
神様(日文原文) sT[av
Y^94iOk%T
昔 r{/ G\
|5<&r]xN
お国のために と 9QX~aX
EL 8N[]RF
死にいそいだ aUIc=Z
!ho5VAt
若者たちがいた [0tfY0
<y\
Z#z
.%J?T5D
E.H,1 {
今 $$bTd3N+
4mM2C`I
いじめを苦にして I\Gp9w0f
9J2q`/6~e
自杀していく 1a=9z'8V
3j=%De
子供たちがいる Wd^F%)(
YP$*;l
bCE7hutl
; $ ?jR
c
神様 mD ^qx0o<
fzkCI
生きる勇気を #iRyjD
@o3R`ZgC]\
どうして !CVBG*E^l
4B3irHs\Q
与えてあげなかったの :cmI"Bo
O%fp;Y{`
qUDz(bFk/
v0hfY
戦争の仕挂人 8}pcanPg
C\a:eSgaC
いじめる人たりを >XXMIz:
C<wj?!v,F[
贵方の力で guU r1Ij
Kl46CZs#8
跪かせて JXSqtk=
eF8aB?&"
}!Diai*C
zV_-rf