转载 gE&W6z0fJ
v9U(sEDq
比村上春树还动人的99岁女诗人柴田丰 y.
p6%E_`
99岁女诗人 JtpY][}"~3
LUck>l\l
7Zt\G-Q
V
第一次关注99岁的女诗人柴田丰,是去年夏天的时候。 /w M
,g_onfY
-j_I_
上周五傍晚回家的路上,时间比较充裕,便顺道进了书店,在书店大门的入口正中央,十分醒目地摆放着柴田丰的诗集《别灰心》。这本《别灰心》是柴田丰在98岁时出版的第一本处女作诗集,出版不到一年时间,发行量已经超越100万部,并进入日本2010年度畅销书籍前10名,风头直逼年度排名第5的日本名作家村上春树的《IQ84-3》。 `mj
x4Lb
</gp3WQ.
m> (h_j
柴田丰出生于1911年6月26日,小时候家里做大米生意,童年过的得还算富裕,但到了十多岁的时候,因为父亲经营不善,家道开始衰落。 rxj@NwAno
\oX8/-0 f
成年后的柴田丰一直在饮食店打工,20多岁时经人介绍有过一次短暂的婚姻,半年之后发现男方是个无赖,离婚。直到33岁那年,遇到厨师柴田,才重新开始温馨平和的婚姻生活,并生育有一个名唤健一的儿子。 nKB&|!
{X<4wx
eTo
1992年,柴田丰的丈夫去世,此后从92年至今,近20年时间里,柴田丰一直独自一人居住。每周六天有家庭看护上门拜访,现年64岁的儿子每周来看99岁的老母亲一次。柴田丰年轻的时候喜欢阅读,五、六十岁左右的时候开始喜欢上日本舞。有段时间柴田丰扭了腰,不能动弹无法跳舞了,儿子健一看到老母亲心情郁闷,便劝她可以试着写诗并给报社投稿。结果,柴田丰的诗歌被报纸刊登出来之后,获得意料不到的巨大反响,许多读者给她写信,电台里也播音朗诵她的诗作,令为她而感动的读者越来越多。最后,出版社找上门来,将她的诗集整理出版。于是有了99岁老奶奶柴田丰的第一本处女作诗集《别灰心》,这本诗集出版发行不到一年,便再版了20多次,目前销量超过100万册,并获得2010日本年度畅销书排名第十名。 ^Pd37&B4V
4|N\Q=,
99岁的柴田丰在她的诗集里说:她每写一首小短诗,都自己大声朗读、修改、再朗读、再修改,因此要花上差不多一星期的时间才能完成一首诗。 z,FTsR$x
]M;6o@hq
vQ"s
1~DD9z
这位99岁的柴田老奶奶,究竟都写了些什么呢?从我手边放着的这本《别灰心》诗集里,随机抽取一二首小短诗,翻译过来给大家看看觉得怎样。 -Zg @D(pF
hF"g91P
不知道各位看完是否会感动呢? l&*)r;9
*Ca)RgM
!y-2#
=`~Z@IbdI
我想:打动人心的,也许并不是这位柴田老奶奶的诗歌本身,而是通过写诗这样的方法,柴田老奶奶所表现出来的对于即将要失去的生命的珍惜,一个人寂寞地生活了20年,并眼睁睁地看着周围的同龄人去世,眼睁睁看着自己的身躯一天天萎缩,她知道自己也会在某天将要离开这个世界了,可是,都快100岁的她,依旧每天在心里对自己说:别灰心! RX5.bVp
eE
Q)`gPX3F
{|Ki^8 h/p
;#s}b1
别灰心 45sxF?GSwL
GWhAjL/N
iN_D8dI
`QdQ?9x{F
喂 说什么不幸 U}w+`ZLN
M~Qj'VVL
有什么好叹气的呢 +RV- VrV
_sR9
Xexe{h4t_>
U
Vc<C
1q
阳光和微风 6@q[tN7_^
f&}A!uLe4x
从不曾有过偏心 4iNbK~5j
.3<IOtD=
每个人 &4Con%YU[
~59`S#ax/l
都可以平等地做梦 x$GsDV
*fi;ZUPW3
+}QBzGW`
l(#ke
我也有过 NOr
<,
VtO;UN
伤心的事情 ny(GTKoUz
<;cE/W}}
但活着 真开心 g'ZMV6b?K
yv)nW::D(
你也别灰心 @f{_=~+
0sDwTb"
Hp}
vA"niO
别灰心日文原文: b/B`&CIA0"
}l(m5
くじけないで [OZ=iz.
u:$x6/t
s
S5fd)x
-
SS r
ねえ 不幸だんなんて 96pk[5lj{?
s!ZW'`4!z
溜息をつかないで [z% ?MIT
q|o|/ O-{
pp]_/46nN
O R<"LTCL
阳射しやそよ风は wD],{ y
OR\DTLIl
えこひいきしない s`
=/fvf.
*Z`XG_ s5
#[a"%byTR
LuP?$~z
梦は平等にみられるのよ o}MzqKfu
g&+Y{*Gp
cZr G:\A
jD/7/G*
私 辛いことが 7q!yCU
Q"|kW[Sg
あったけれど M6]0Y@@>
n2d8;B#
生きていてよかった ~sU?"V
j\'+wVyo
|Vwc/9`t]>
rjL?eTU"s
あなたもくじけずに !ml_S)
+K;Y+
K&;2
'Z.OF5|eGT
5U{4TeUH
')5L_$
v0`qMBr1y
R+E_#lP_$
lMwk.#
秘密 'sRg4?PT
W&e'3gk _
Kr/h`RM
iog #
,
我啊 也有过 *:9 >W$0u
mT6q}``vtG
很多次 e(~'pk"mZ
.vN%UNu
想死的时候 8Y\OCwO
6!+X.+
可是 开始写诗之后 >AQ)x
LgP> u?]n
受到那么多人的鼓励 hB?,7-
@1v3-n=
现在已经
kqD*TJA
x^)g'16`
不再抱怨什么 1iJ0Hut}d
0AK?{y U
`u#;MUg
dXiE.Si
即使是九十八岁 q*[!>\Z8
1Sg|3T8bGT
我也还要恋爱 )d}H>Qx=
N )zPxQ
还要做梦 {jOzap|
v._Egk0
还要想乘上那天边的云 xN`r4
.QXG"R
Dc.n-ipv$
j9URl$T:
jj!N39f
X<~k =qwA
秘密日文原文: "Su
b4F`
N^h|h
私ね 死にたいって \[hn]@@
wfBuU>
思ったことが t/KcXM
[J)/Et
何度もあったの |Bx||=z`
d&[iEU
でも 诗を作り始めて cgs3qI
.!yWF?T8
多くの人に励まされ @sw9A
93A
Cf0|
Z
今はもう m7r j>X Y
{gFAvMj#
泣き言は言わない HKTeqH_:
x0\
e<x9s
'y4zBLY
^^7L"je]g
九十八歳でも
Z}8k[*.
-ca7x`yo
恋はするのよ @s%X
M*5,O
梦だってみるの %n05Jitl
?}'N_n ys
云にだってのりたいわ M=5d95*-}
7
9Qc`3a
[)#u<l
Z<~
&|Lh38s@$#
tYs8)\{
m$fQ `XzU
\G$QNUU
t_jyyHxoZ:
神 qDnCn H
kS B
n1QEu"~Zj
O87"[c`>
曾经 :`0'GM" `
@B,j;2eb
说是为了国家 v:rD3=M-
oL<BLr9>
去匆匆送死的
t=n+3`g
YBX)eWslK
那些年轻的人们 k"">2#V
{TyCj?3 B
XC|*A$x,
;asm 0H(
现在 |DN^NhtE
z,pNb%*O
苦于欺负凌辱 w4\BD&7V
R'6@n#:
而自杀的 CO-Iar
-xJX _6}A
那些孩子们 t< sp%zXZ
wgY6D!Y
{(rf/:X!p
_*s~`jn{H
[34zh="o
tg~A}1o`0
神啊 zlH28V
Wrmgu}q
为什么不给予他们 j~Q}F |i8
UTZ776`S&X
活着的勇气 >M?H79fF2s
Q |
~Fy`>*
$hh+0hs
那些战争的制造者 8y$5oD6g9
Y!SE;N&
恃强凌弱的人们 OmB
TA=E<
}>2t&+v+
请用您的力量 Y[W6Sc
XZ.7c{B<
让他们跪下吧 w{PUj
;\N79)Gk
B!eK!B
b-PSm=`
Bk,2WtVX
1p8:.1)q
神様(日文原文) O!;H}{[dg
]>5T}h
昔 `9/0J-7*
N83!C=X'
お国のために と d9O:,DKf
.iFViVZC
死にいそいだ SOVjEo4'3
*kP;{Cb`
若者たちがいた 6\NvG,8
O?CdAnhQc`
"tqnx?pM
swttp`
今 YWEYHr;%^?
J*5hf: ?i
いじめを苦にして FJ{=2]x|
Qh*)pt]n
自杀していく /vHYM S
(~h7rAEc
子供たちがいる {$;2HbM(
^f9>l;Lb
'=VH6@vZ_'
5J
ySFG3
神様 OY: u',T
ton1oq
生きる勇気を .}o~VT:!?Y
*-0>3
どうして DKX/W+#a
T/ik/lFI
与えてあげなかったの `|nH1sHFq
7%
e1cI
AcKU^T+
;AKwx|I$g
戦争の仕挂人 oz LH ]*
axX{6
いじめる人たりを E Zi &]
FC{})|yh
}
贵方の力で j !`B'{cH
j1/+\8Y
跪かせて t<Ot|Ex
H( vx/q
:$NsR*Cq*9
<Z},A-\
S*