查看完整版本: [-- 旧诗一小摞 --]

Bay Area Chinese--灣區華人 -> 诗词歌赋 -> 旧诗一小摞 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

薇薇 08-05-2004 07:24

旧诗一小摞

这里大多数都还很有些毛病,敬请小砖砸砸:

七律 咏Strasbourg
半开绣面半遮纱,妩媚流连谁胜她?
淡倚明河照碧影,轻涂艳霞簪红花.
桃渠宛转行舟处,杏幌招摇卖酒家.
笑问白须买醉客,今朝又捕几鱼虾?

七律 咏夏午图书馆看书
帘外修竹好一枝,鸣蝉浅唱为相知.
吹起静叶翻书处,翻转乌云欲雨时.
穿破午钟声切切,缠绵老句意迟迟.
一声霹雳拨云下,小院真珠滴透诗.
(这两首承蒙复古点评,指出许多不足之处,就是偷懒,还没好好改呢。。。惭愧)

唐多令
何事断人肠?青丝转作霜.
更数年,天各一方.
翻遍相片才又见,熟身影,旧时光.
人聚了还忘,发短了又长.
把心情,好好收藏。
千里婵娟圆意美,人不许,月应当.

长相思——雨中怀人
风森森,
雨森森,
滴上肩头厉似针,
转顷湿袖襟。
思深深,
念深深,
嘱我添衣莫再淋,
谢君一片心。

唐多令
孤馆小轩窗,湿云钟意凉。
数雨痕,点点行行。
帘外穹空阴漠漠,花凄红,草悲黄。
流岁杳无疆,相思似草长。
更雨时,助人心伤。
怪这雨滴没眼力,每每唱,断肠腔。



古板 08-05-2004 07:31
小可爱煞最后一首,格格律律有没有问题我就不费心思研究了,词句上还能改得更可爱啊!这倒数第二首本来也是不错的,可是我不喜欢,因为什么呐,嫉妒呗 em024.gif

薇薇 08-05-2004 07:44
古板能用爱煞,我可太感荣光了!窃喜。。。happy.gif
Strasbourg 是个好地方呢,赏赐还去了Colmar,小木架房子好可爱。我无师自通学会了个法文词:petite是不是“小”的意思?有个区叫作petite france,Colmar有区叫petite venedig(这个微泥丝是德文拼法,法的不会。。。),所以猜想,就是小法国,小微妮斯的意思吧?Strasbourg 并不是人人都会讲德文哦,所以我经常假装会说法文的样子,就一句"merci",一句"salut"打障眼法,居然有时装的很象!
犯了一个傻:还说Strasbourg 在南部呢,心理以为跟嘎那马塞很近了,结果一看地图——明明在东北偏中。。。坏心古板也不纠正我!

古板 08-05-2004 07:51
小法兰西,著名的街区,游客如云啊!上一辈的阿尔萨斯人都会德语的,他们的语言其实无非一种德语小方言。
因为德国靠北,你感觉上那里是南部了,其实于德国就隔了莱茵河,想想河的位置不就清楚了?当初你说从那里去瑞士,我还纳闷呢,并不是很近啊!
Petit 和petite,也就是klein和kleine(但愿我没露丑)

薇薇 08-05-2004 07:58
法文名词只有阴性和阳性,没中性是吗?(单元我没露丑。。。)德文三个都有,kleine, kleiner, kleines,klein是没变化的原形,你很厉害嘛,什么都会!嫉妒。。。先跑下去看电视

打油翁 08-05-2004 13:44
很是喜欢两首唐多令,接着念。

不知高手大家们是否会说第一首唐多令略嫌直白,在下俗人反而觉得念着亲切,嘿嘿。还请指正。

薇薇 08-07-2004 03:00
是哦,我也觉得第一个比较白了些,当时心里比较有感,就直接着写了出来,没太修改。。。下阕开头几句简直象流行歌曲了。。。

打油翁 08-07-2004 06:24
QUOTE (薇薇 @ Aug 7 2004, 03:00 AM)
是哦,我也觉得第一个比较白了些,当时心里比较有感,就直接着写了出来,没太修改。。。下阕开头几句简直象流行歌曲了。。。

呵呵俺是没治了,就好俗的;偏偏又太也差劲,油还打不周全,这不都愁白头成了翁了smile.gif

不敢乱讲,读来既浅显又凝练定是止境了吧。猫儿好才情,赞叹!


查看完整版本: [-- 旧诗一小摞 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v7.5 SP3 Code ©2003-2010 PHPWind
Time 0.009644 second(s),query:2 Gzip disabled

You can contact us