杉菜伊伊 |
08-18-2014 03:45 |
冯小刚这么小心是有福的。 bH3-#mw5w 2B=yT8 圣经,利未记11章中早已记载了耶和华 神,对可吃的不可吃的教导。 ztgSd8GGE '<>pz<c 耶和華對摩西、亞倫說: 9i yNR! 你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些: B\KvKT|\ 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。 PM7*@~. 但那倒嚼或分蹄之中不可吃的乃是:駱駝─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨; WkXa%OZ 沙番─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨; `Kpn@Xg 兔子─因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨; -AD3Pd|Y[ 豬─因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。 E:&=A 4% 這些獸的肉,你們不可吃;死的,你們不可摸,都與你們不潔淨。 f/*Xw {s# Ga.a"\F.V 水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡、有翅有鱗的,都可以吃。 9N5&N3 凡在海裡、河裡,並一切水裡游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。 )(PA:j 這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃他的肉;死的也當以為可憎。 4FGcCE3 凡水裡無翅無鱗的,你們都當以為可憎。 b0PF7PEEQ L:XnW1(Or 雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、 #&1mc_`/ 鷂鷹、小鷹與其類; c/x ^I{b* 烏鴉與其類; eDX{}Dq( 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹與其類; 2o6KVQ
鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、 TN.mNl% 角鴟、鵜鶘、禿鵰、 (gvaYKvr 鸛、鷺鷥與其類;戴鵀與蝙蝠。 'r(}7>~fC E2LpQNvN%g 凡有翅膀用四足爬行的物,你們都當以為可憎。 rVt6tx
只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以吃。 ojT TYR{ 其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以吃。 \uQ(-ji 但是有翅膀有四足的爬物,你們都當以為可憎。 (/v(.t 這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。 Pqo"~&Y|~ 凡拿了死的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。 Cb x/ 凡走獸分蹄不成兩瓣、也不倒嚼的,是與你們不潔淨;凡摸了的就不潔淨。 Jq<&`6hn 凡四足的走獸,用掌行走的,是與你們不潔淨;摸其屍的,必不潔淨到晚上。 u~bk~3.I 拿其屍的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。這些是與你們不潔淨的。 w/~,mzM" J6n@|L!yO 地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類; DN;g2R`f 壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。 dF5EIPl;J 這些爬物都是與你們不潔淨的。在他死了以後,凡摸了的,必不潔淨到晚上。 ,m8l
/wG 其中死了的,掉在什麼東西上,這東西就不潔淨,無論是木器、衣服、皮子、口袋,不拘是做什麼工用的器皿,須要放在水中,必不潔淨到晚上,到晚上才潔淨了。 a7%5Qg9B; 若有死了掉在瓦器裡的,其中不拘有什麼,就不潔淨,你們要把這瓦器打破了。
BV9B}I
V 其中一切可吃的食物,沾水的就不潔淨,並且那樣器皿中一切可喝的,也必不潔淨。 B r`Xw^S 其中已死的,若有一點掉在什麼物件上,那物件就不潔淨,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔淨,也必與你們不潔淨。 O<Ht-TN& 但是泉源或是聚水的池子仍是潔淨;惟挨了那死的,就不潔淨。 jXSo{ 若是死的,有一點掉在要種的子粒上,子粒仍是潔淨; 9Fv1D 若水已經澆在子粒上,那死的有一點掉在上頭,這子粒就與你們不潔淨。 @4sv(HyDY 你們可吃的走獸若是死了,有人摸他,必不潔淨到晚上; GBHv| GO 有人吃那死了的走獸,必不潔淨到晚上,並要洗衣服;拿了死走獸的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。 owmV7E1 s34{\/'D+ 凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。 ;} Ty b 凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有許多足的,就是一切爬在地上的,你們都不可吃,因為是可憎的。 CS:j-> 你們不可因什麼爬物使自己成為可憎的,也不可因這些使自己不潔淨,以致染了污穢。 h-<('w:A 我是耶和華─你們的神;所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物污穢自己。 Wf-i)oc4I 我是把你們從埃及地領出來的耶和華,要作你們的神;所以你們要聖潔,因為我是聖潔的。 ",w@_}z: 這是走獸、飛鳥,和水中游動的活物,並地上爬物的條例。 i`FevAx;[m 要把潔淨的和不潔淨的,可吃的與不可吃的活物,都分別出來。 +Z/*=
;
|
|