<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[Bay Area Chinese--灣區華人]]></title>
 <link><![CDATA[http://bachinese.com/forum]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 article of all forums]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) Bay Area Chinese--灣區華人]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind Forums by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Sun, 26 Apr 2026 20:30:02 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[images//rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://bachinese.com/forum]]></link>
 <description><![CDATA[Bay Area Chinese--灣區華人]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[王大建：《溪水边的玫瑰》双语再版《译者的话》]]></title>
 <description><![CDATA[王大建：《溪水边的玫瑰》双语再版《译者的话》


译者的话

王大建
 
自2008年出版以来，冰花的第一本诗集《溪水边的玫瑰》受到了华语读者的广泛好评,也成了她的代表作，诗人甚至因此得到 “情诗皇后” 等美称 ；也有网 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://bachinese.com/forum/read.php?tid=106218]]></link>
 <author><![CDATA[冰花]]></author>
 <category><![CDATA[ 冰 花]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 21 Apr 2026 12:59:17 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[徐英才：《冰花诗选》译者的话]]></title>
 <description><![CDATA[徐英才：《冰花诗选》译者的话


译者的话


冰花出版她第一部汉语诗集《溪水边的玫瑰》时，我正在翻译《
英译唐宋八大家散文精选》、《英译中国当代美文选》等散文集，很少
上网，消息闭塞。数年后，我浏览网页，偶然 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://bachinese.com/forum/read.php?tid=106217]]></link>
 <author><![CDATA[冰花]]></author>
 <category><![CDATA[ 冰 花]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Tue, 21 Apr 2026 12:30:37 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>