登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : Dust of Snow 雪尘 - by Robert Frost
hongwei_z 离线
级别: 班副
显示用户信息 
楼主  发表于: 2014-08-31   

Dust of Snow 雪尘 - by Robert Frost

Dust of Snow 雪尘
- by Robert Frost
(1874 - 1963)

  一只乌鸦       The way a crow
  抖落雪尘       Shook down on me
  自铁杉枝桠撒我一身  From a hemlock tree

  使我的心       Has given my heart
  有了变化       A change of mood
  一天的郁闷      And saved some part
  次迭升华。      Of a day I had rued.

        罗伯特•弗罗斯特(Robert Frost, 1874-1963)是20世纪美国最杰出的诗人之一。他的诗歌语言质朴、清新、近乎口语化,但折射出真理的光辉。这与他诗歌中大量使用的比喻是分不开的。他说过:“诗始于普通的隐喻,巧妙的隐喻和‘高雅’的隐喻,适于我们所拥有的最深刻的思想。”[1]他还说过:“我发现自己对诗歌还有不少谈论,但其中最重要的是谈隐喻,即指东说西,以此述彼,隐秘的欢欣。诗简直就是由隐喻构成。”[2]从某种意义上讲,比喻构筑起弗罗斯特诗歌结构的有机张力,使其诗歌语言清新活泼,生动形象,富于哲理,丰富了诗歌的表达力,增强了诗歌语言的感染力,增添了他文笔的光彩。

       众所周知,弗罗斯特常被誉为自然诗
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交