登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 冰花双语诗| 过敏
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
楼主  发表于: 10-06   

冰花双语诗| 过敏

冰花双语诗| 过敏

过敏
双语作者|冰花(美国)

每到
春花怒放的时候
过敏体质
就倍受煎熬

今年的春天
不但对花粉过敏
对一人忽然也过敏

弱不禁风的我
无力把梦中的人
拉到现实的客厅

原来
梦中的漫步
不是漫步
梦中的交谈
不是交谈

不必伤感
梦是前世的痕迹
与今生无关

暗自落涕流泪
不是心酸
是花粉过敏

2021年5月21日


Allergy

By Bing Hua

When spring flowers are in full bloom
My allergic body
Suffers more

This spring
I get allergic not only to pollen
But also to a person

So weak that I am unable to pull the person in my dream
Into the living room of reality

After all
Walking in the dream
Is not walking
Chatting in the dream
Is not chatting either

Do not be sad
Dreams are traces of previous lives
They have nothing to do with this life

Still I'm Shedding tears secretly
It's not because of sadness
But it's an allergy to pollen

[ 此帖被冰花在10-16-2021 10:57重新编辑 ]
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
沙发  发表于: 10-16   
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
板凳  发表于: 10-24   
冰花简介

冰花 , 本名鲁丽华。美籍华裔诗人。出版诗集《冰花诗选》(Selected Poems of Bing Hua) (汉英双语,徐英才译),《这就是爱》(This Is Love)(含藤蝉朗诵),《溪水边的玫瑰》 (Roses by the Stream) (2008出版,2019年以汉英双语再版,王大建译)等 。与徐英才共同主编《世界抗疫诗精选》(2020),《世界华人经典诗选》和《海外华人诗歌精选》(2021)等。


About Bing Hua

Bing Hua, born Lu Lihua, is a Chinese-American poet. Her poetry collections include Selected Poems of Bing Hua (2019, in English and Chinese, translated by Xu Yingcai), This Is Love (2013, with CD record of her poems read by Teng Chan), and Roses by the Stream (Chinese version first published in 2008; republished in both Chinese and English in 2019, translated by Wang Dajian). She co-edited World Pandemic Poetry (2020) ,Best Modern and Contemporary Chinese Poetry  , Best Overseas Chinese Poetry(2021)with Yingcai Xu.
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
地板  发表于: 10-24   
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
地下室  发表于: 10-24   
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交