登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : Sometimes I don't know why 非马老师修改,LING和诗OKOKOK
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
20楼  发表于: 2007-02-08   
"I hope you are that someone
my sweet dream in the distant land"

太好啦! 谢谢非马老师!

那是一年半前我写的草搞, 万万没想到最后是名扬海内外的著名诗人非马先生---您给我订稿了!

真是荣幸啊!

第一次写英文, 得到您的肯定, 我真高兴啊!



引用
引用第17楼非马02-07-2007 21:48发表的“”:

冰花第一次出手便有这样的成绩,实在令人高兴。

最后两行也许可改成:

.......
[ 此贴被冰花在02-08-2007 16:00重新编辑 ]
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
21楼  发表于: 2007-02-08   
你的版本含盖内容更多, 也很压韵!

作为你的诗作吧!?

引用
引用第18楼Ling198402-07-2007 22:24发表的“”:
冰花   我的想法如下:

Sometimes I don't know why

I just feel so sad and despite
.......
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
22楼  发表于: 2007-02-08   
光说不行, 给点银子啊!?




引用
引用第19楼小平02-07-2007 22:36发表的“”:
冰花,我的想法是这样:

太完美了,我都没法下手了。
[ 此贴被冰花在02-08-2007 16:01重新编辑 ]
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
Ling1984 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
23楼  发表于: 2007-02-08   
谢冰花打赏   我受之有愧   非马前辈那两行实在改得好   你的原诗也起得妙!
另外我的迂腐脑袋老觉得作诗要押韵   所以就把英诗韵儿也押上啦!  
这辈子我大概没救了   写个像诗的东东都押韵   你们多包涵  
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
24楼  发表于: 2007-02-09   
我对英文没啥感觉, 你还懂英文压韵, 真是服了你啦.

向你学习!

周末快乐!

引用
引用第23楼Ling198402-08-2007 16:23发表的“”:
谢冰花打赏     我受之有愧   非马前辈那两行实在改得好   你的原诗也起得妙!
另外我的迂腐脑袋老觉得作诗要押韵   所以就把英诗韵儿也押上啦!  
这辈子我大概没救了   写个像诗的东东都押韵   你们多包涵  
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
25楼  发表于: 2014-10-04   
不知道为什么


不知道为什么
有时我会莫名的哀伤
渴望有人解读我的思绪
陪伴在我的身旁

不知道为什么
有时我感到如同困惑
渴望有人懂得我的感觉
渡我出孤岛


不知道为什么
有时我感到是如此的担忧
渴望有人懂得我的心情
把我丞救

多么希望你是那个人
我甜蜜而遥远的梦想

[ ������Rose Lu��2005-08-17 16:35���±༭ ]
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
26楼  发表于: 2017-10-14   
Sometimes I don't know why

BY Bing Hua

Sometimes I don't know why
I just feel so sad
I wish someone could read my mind
Come and stop by my side

Sometimes I don't know why
I just feel so confined
I wish someone could share my feelings
Come and ferry me out of this island

Sometimes I don't know why
I just feel so upset
I wish someone could understand my heart
Come and give me a hand

I hope that you are the someone
my sweet dreamer in the distant land



[ 此帖被冰花在10-06-2021 11:02重新编辑 ]
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
27楼  发表于: 2017-11-29   
  
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交