O`cdQu
\ jECSV| 美风给我EMAIL, 说是在加拿大一切安好, 只是很想念在新西兰的朋友以及这儿不大冷大热的气候. 是啊, 时间过得真快, 一转眼, 她移居加拿大有四年了. ?Phk~ jE
美风曾是我的邻居, 来自台湾. 说起她的离开, 真有点心酸----不是辛酸, 我也常以此提醒自己和儿子, 还有我的朋友们, 要学习英语, 要听懂英语, 还要深深深领会英语. >xT^RYS
美风是个漂亮而要强的女人, 八年前来新西兰. 她的英语比起一般人来说算是很不错了, 她很刻苦, 每天坚持去语言学校练口语, 在家还读, 拼,写. 06年二月, 她打电话给我, 气呼呼地说警察因为她开车慢给了她一张150纽元的罚单. 我说吃一堑长一智, 罚就罚吧. 她说:" 不行, 不吃这个哑巴亏, 我当时和那女警察争了几句, 她居然说要逮捕我, 我咽不下这口气 ". 她要Jamie帮她写封信, 去首都惠灵顿警察局投诉那个开罚单的警察. 因为她的一再坚持, 我就叫她自己和Jamie聊, Jamie 就根据她的意思帮她写了一封信. 给她信的时候, 我还是再三说寄出去之前请多多考虑. 三星期以后, 警察总局果然给她来了一封信, 说是取消了她的罚单. 我为她松了口气. 可是过了一星期, 她收到了那女警察的信, 说是她同意取消罚单, 但她决定再开一张粗心驾驶的违章单. 这是比前一张更严重的单子, 它不是罚钱就能解决的, 你必须上法庭和那女警察对搏公堂. Jamie说他在新西兰几十年, 还没遇上这样的事, 但女警察开第二张单子是合法的. 事到如今, 已没了退路, 美风只能请律师, 请翻译上法庭. Jamie又帮她准备了长长的问题对答, 以便在法庭陈述中她可以问警察, 并自告奋勇地说以朋友身份陪她上法庭. 临去法庭前, Jamie对美风说, 一定要照他写问题的先后提问, 再有语气要冷静, 不管警察怎么说, 不要激动. 我知道美风的脾气, 就对Jamie说, 到时你多提醒她. 那天回家, Jamie 苦笑地对我说, 我递了好几张字条给她" 冷静" , 她也没顺着我写的顺序, 所以输了官司, 罚了185纽元. 我知道美风肯定很难受就去了她家, 问她怎么没按Jamie的顺序, 她说太多的问题, 我想简单一些. 我说那是一环套一环的问题.... 她说是啊, 我想再说回去时, 法庭说那问题已结束. 我只是生气, 那女警察解释她可以逮捕我的理由是说我当时态度太恶劣, 你想我见到警察躲还来不及, 恶劣从何说起..... 她说时眼圈都红了, 我不忍心, 就安慰她:" 多花35块钱, 你学了好多法庭英语, 也知道了很多新西兰法律常识, 也值了." DhZ:#mM{
可是事情远没结束, 又过了三个月, 美风来我家说, 她申请加入新西兰公民的请求没批准, 她的两个女儿倒是没影响, 批下来了. 不批准的理由就是她在警局有案底, 需要再等三年.这是新西兰移民法的新规定, 她坚决地对我说要离开新西兰, 去加拿大. 我劝她再想想, 她没说什么就回家了. 11月, 我从上海回来, 见她家门口竖着售房的牌子. 12月底, 她已在多伦多了.... ,Kuk_@(}5~
美风的事给我打击很大, 一度对是否要生活在新西兰产生过动摇, 冷静下来后, 觉得问题还是出在语言上. 我们对母语熟门熟路, 重轻感能做到收放自如, 但换了外语就不一样了. 我刚和Jamie相处的时候, 往往我的一句话, 他很受伤, 而我却浑然不知, 原来我们按中文翻译成英语, 语气都很重. 意思对但不委婉, 打个j简单的譬方, 有人问你要喝一杯吗? 你答"OK,thank you" 是表示要,但 " I'm ok ,thank you"是表示拒绝. 而我们通常会说" NO" . 新西兰是移民国, 人们来自世界各地, 英语不是第一语言的但说得好的人大有人在, 最主要一点是你用英语在表达而且用很重口气的句子, 加上文化习惯的不同, 中国人很少用"请" "谢谢" 放在每个句子中, 老外很容易误会你的, 他们自然会感到你的不客气和不礼貌. 那女警察当时也这么认为美风的, 法庭没有支持美风我想她在庭上的屡次激动也是一个因素. }K2
/&kZ
人很容易原谅自己的, 我有时不喜欢Jamie纠正我的病句时, 会用"你说中文试试 "来冲他, 自己人会原谅你, 可到了社会上就没人会原谅你了. ~|h lE z
TI}}1ScA'
明白了这一点, 我的心也就释然了许多. TYYp"wx
xpF](>LC(