冰花诗一首英译(窗外) (2013-11-09 07:10:45)转载▼
标签: 诗一首 冰花 英译 玫瑰色 不小心 分类: 汉语诗歌英文翻译
窗 外
Beyond the Window
By Rose Lu (Binghua) Tr. East Sea Fairy
一排排树
Rows of trees
炫耀着绿叶
Are showing off their lush foliage
绿
From which
从浓郁的叶中
Drops down
滴落
Green.
一只玫瑰色的小鸟
Over it
瞬间飞越
A rosy bird flies flashily.
如同我昨天
Just as I flashed away
不小心
Unwarily
在你眼前闪过
Before your eyes yesterday.
你是那清风
You’re the breeze
视而不见 春色
Turning a blind eye to the vernal view
匆匆逃脱
That gets free hastily
只留下冷漠
Leaving frostiness behind
风铃
While the chime
在一旁
Beside
微微张嘴
Parts her lips slightly
没做声
But makes no sound.
http://blog.sina.com.cn/s/blog_3f4024480102eafr.html[ 此帖被冰花在11-06-2015 17:24重新编辑 ]