<鄰區守望>英文版張貼於伊利諾州詩人協會網頁,2013年4月
http://www.illinoispoets.org/poems0413.htm Neighborhood Watch
by William Marr
under the reign of fears and suspicions
guns stare out the darkened windows
their twinkling sights
all aim at the deep hollow eye
of the insomniac night
Don't Move!
on the screen
Hollywood's heroes
engage in a ferocious fight
bullets streaking in the air
chant on and on and on
the sacred 2nd Amendment
soon the siren will sound
a mother's wail
本詩中文版:
鄰區守望
瀰漫著猜忌與恐懼
黑暗的窗口
怯怯伸出的槍
準星閃鑠
齊齊瞄準
失眠的夜
空洞深沉的
眼
別動!
熒光屏上
好萊塢的英雄們
激戰正酣
空中巡邏的子彈
正尖聲來回誦讀
神聖的
第二修正案
很快警笛將鳴起
一個母親凄厲的哀號
附注: 美國憲法第二修正案保障人民擁有槍枝的權利