QUOTE (小平 @ May 14 2004, 09:47 PM) |
PZT有独到的理解。自从那首<剑>。
我的原意是如这个题目的。 但没有想到这样倒装一下全文。 这样看起来很好。算是另有所获了。谢谢PZT! |
呵呵,有人夸俺,俺就特兴奋,忍不住乱侃几句吧。
俺那时读书,也象有些同志所说的那样,遇到“有诗为证”的地方也都是跳过去的,看来如此偷工减料的不只是我一个人呢。不过遇到好诗,目光倒也会停留一会儿。小平这首诗的确写的很妙,正读和倒读各有意境。
窃以为诗的美感可以通过至少两个部分体现出来。一个是默读如画,目光在默默地随着诗句行进时,会形成一种特定的景象,或与自己某种先验产生一种共鸣,无论是清晰的或是朦胧的感觉;另一方面是诵读如歌,诗应该是能被朗诵的,无论诗句是激昂或是低转,能使朗诵者用语气、情绪、速度等等把那种意境表现出来,并且能够接近或符合音乐本身的起转承合的规律。
倒读时“如歌”的感觉比正读时略有不足,感觉上有些词句在试图朗诵时不好处理,或许稍加改动会更好一些,不过那样就变成另外一首诗了。