登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 从两首诗看男女关系
非马 离线
级别: 论坛版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-02-13   

从两首诗看男女关系

管理提醒: 本帖被 admin 从 [散文随笔] 移动到本区(2007-03-11)
   

   我喜欢从诗里看人生。这当然跟自己写诗有关,但更重要的,是因为文学反映人生,
特别是作为文学尖兵的诗。诗人一般都比较敏锐,常能从细微平凡处见出全貌,在
纷纭的浮象中找到事物的本质与真相,给我们以「一花一世界,一叶一菩提」的惊喜。

   在人类的生活里面,两性关系大概是最基本,最强有力,也是最复杂的东西。历代
的诗人们为我们描绘了各式各样的两性关系:纯真的初恋,生死相许的海誓山盟,恬
淡持久的体贴关怀,爱恨交织的激情,半推半就的缠绵与矛盾心情,现实的斤斤计较
与带有条件的感情交易等等,琳琅满目不一而足。

   在我翻译过的英美现代诗里,由两个不同时代的诗人写的两首诗,最能看出两性关
系的变迁。生于1886年的芙兰瑟丝.孔佛德(Frances Cornford)是达尔文的孙女,擅
写抒情诗,出版了七、八本诗集,1959年获英国女王诗奖。她的这首『吉他手调音』,
表达了上一辈人对爱情的呵护与随之而来的温馨感觉:

用专注的殷勤他俯身
向乐器;
不是以征服者的姿态
对弦与木发号施令,
而是像男人对他心爱的女人
细声甜问
有无重要的小事要说
在他们,他同她,开始演奏之前。

   新一代的情人们则比较现实,谈情说爱得讲条件,谁也别想占谁的便宜。生于1935年
的李查.包提冈(Richard Brautigan)写的『罗米欧与茱丽叶』,描述了这对千古情侣在
今天社会里的尴尬处境,是个令人忍俊不禁的好例子:

要是你肯为我死
我便为你亡

而我们的坟墓
将如自动洗衣店里
一块儿洗衣服的
两个情人。

如果你带肥皂粉,
我就带漂白剂。
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Ling1984 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
8楼  发表于: 2007-02-14   
小平   卡拉一不小心被跳蚤咬   8过那跳蚤蹦蹦跳跳   定把湾坛整片翻闹   闹心不好! 锣鼓助阵较妙!

也祝非马前辈 情人节快乐!
小平 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
7楼  发表于: 2007-02-14   
卡拉,你不能总这样偶尔露峥嵘。忒闹心。

非马老师情人节快乐!
http://blog.sina.com.cn/xiaopingart
That I exist is a perpetual surprise which is life.
非马 离线
级别: 论坛版主
显示用户信息 
6楼  发表于: 2007-02-14   
引用
引用第1楼卡拉02-13-2007 21:59发表的“”:
第一首写的是琴,阳春白雪了点。第二首写的是现代洗衣用品,可能更容易被当代人理解,不过100年后就很难说了。诗的最大的蔽病就是需要联想,当过了几代人后,诗中的提到意像完全和那个时代脱节,人们就很难产生那种预期的联想。我想,过几百年,琴可能还不会被淘汰,而洗衣机就很难说了。所以说,早期的诗歌可能生命力会更长久。

不过,我更喜欢约翰。多恩(John Donne)的那首《跳蚤》(Flea),以那种方式来描写爱情可谓一绝。有点石破天惊。

另外,商榷一下,第一首的木是否可以理解成琴体?


卡拉好!谢谢你的阅评。

John Donne 的 The Flea 是写得相当有趣,同管夫人的“我泥中有你,你泥中有我”有异曲同工之妙。不过,现代人(特别是城市里的年轻人)已经很少有机会接触到跳蚤了,说不定有一天人们也会不知跳蚤为何物呢。而且我想,诗人使用现代洗衣用品,可能就是因为看上了它们的容易消逝过时,有如爱情。
第一首里的木应是指用木制成的琴体。

也谢谢冰花的跟贴,以及由它引起的美丽的错误。哈。愿大家情人节快乐!
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
5楼  发表于: 2007-02-14   
非马老师总结的很对!

两性的爱情是人类的永恒主题, 也是生命的意义和创造力所在!

"在人类的生活里面,两性关系大概是最基本,最强有力,也是最复杂的东西。历代
的诗人们为我们描绘了各式各样的两性关系:纯真的初恋,生死相许的海誓山盟,恬
淡持久的体贴关怀,爱恨交织的激情,半推半就的缠绵与矛盾心情,现实的斤斤计较
与带有条件的感情交易等等,琳琅满目不一而足。"
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
地下室  发表于: 2007-02-14   
你的贴把我给逗笑啦!

卡总真可爱!

今天才是情人节啊!

ROSE 再祝卡总情人节快乐!
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
卡拉 离线
级别: 总版主

显示用户信息 
地板  发表于: 2007-02-13   
你看你看,我是该退休了。老眼昏化,把上面的贴子看成“ROSE 祝 楼上两位情人快乐!”。
“If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer. Let him step to the music which he hears, however measured or far away.”  -----  Henry David Thoreau
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
板凳  发表于: 2007-02-13   
ROSE 祝 楼上两位情人节快乐!
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
卡拉 离线
级别: 总版主

显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-02-13   
第一首写的是琴,阳春白雪了点。第二首写的是现代洗衣用品,可能更容易被当代人理解,不过100年后就很难说了。诗的最大的蔽病就是需要联想,当过了几代人后,诗中的提到意像完全和那个时代脱节,人们就很难产生那种预期的联想。我想,过几百年,琴可能还不会被淘汰,而洗衣机就很难说了。所以说,早期的诗歌可能生命力会更长久。

不过,我更喜欢约翰。多恩(John Donne)的那首《跳蚤》(Flea),以那种方式来描写爱情可谓一绝。有点石破天惊。

另外,商榷一下,第一首的木是否可以理解成琴体?
“If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer. Let him step to the music which he hears, however measured or far away.”  -----  Henry David Thoreau
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交