来源:《华盛顿观察》
“中文师资短缺已经成了制约美国中文教学开展的瓶颈。美国许多学区对开设中文课有兴趣,但不知道如何做。或者许多学校想开课,但找不到老师,”美国亚洲协会(Asia Society)负责教育项目的副总裁薇薇安•斯图尔特说。
《华盛顿观察》周刊2006年第19期粟德金报道,据亚洲协会估计,在2015年将有5%的美国学生学习中文,那时需要5,000 名至7,000名中文老师。但现在美国只有500名-700名中文老师,缺口将会非常大。亚洲协会(Asia Society)由洛克菲勒家族的约翰.D.洛克菲勒于1956年创办,总部位于纽约,在中国香港和上海设有地区分中心,其宗旨是增进美国人对亚洲文化的了解。斯图尔特介绍说亚洲协会曾多次组织美国各州教育部长赴华参观访问,以鼓励他们在自己的州开设中文课。
文化、商业和国防需求推动中文热
在过去10年中,美国学习中文的人数增加了2倍。现在在美国全日制公立学校学中文的学生有25,000 名;在非全日制私立中文学校学中文的学生则高达15万人, 其中多数是华裔。现在美国有264所公立中小学开设有中文课。
美国现代语言协会(Modern Language Association)的统计数字表明,在1998年,在美国大学学中文的大学生有28,456,排在学西班牙语、法语、德语、意大利和日语的人之后。在2002,学中文的大学生增加到34,000,比1998年增加了20%。
“中文热表明中文作为一种世界语言和商业语言的重要性正在增加。不仅在美国,在亚洲和欧洲都有中文热,”斯图尔特说道。
美国宾夕法尼亚大学一位不愿具名、长期从事中文教学的美国专家认为,除了中国经济和政治的崛起,911 后美国的安全环境也帮助推动了中文热。
因为中文热,越来越多的美国学校想开设中文课。美国大学理事会 (College Board) 2004 年的调查表明,有 2400 多所学校对开设中文大学预科(Advance Placement AP)课程及考试表示有兴趣。在美国,优秀高中生得以选修AP课程。 AP成绩不仅可做为申请大学资历的有效证明,并且为多数美国大学认可,可算作大学学分。大学理事会将在2006-2007学年期间,将中文作为可供高中生选修的大学预修科目。AP中文测验将包括听、说、读、写四部分。
斯图尔特指出,现在学中文的人数增多,主要原因是非华裔学中文的学生增多。比如,在芝加哥地区,1999年只有3所中小学开设中文课程,2005年增加到20所,学生大多数不是华裔。
美国人对中文的需求增加的原因之一也是美国政府推动所至。
1958年通过的《国防教育法》(The National Defense Education Act),是由美国教育部及国防部的国家安全教育项目 (National Security Education Program)支助,帮助学校开设有战略意义的语言课程。根据该项目,俄勒岗大学(University of Oregon)将和其“附属”幼儿园、小学、中学一起,提供“一条龙”的中文教育,为美国培养精通中文、熟悉中国文化的高级人才。继杨伯翰大学(Brigham Young University)和俄亥俄州立大学(Ohio State University)之后,2005年9月俄勒岗大学开设了全美第3个中文K-16旗舰项目(Chinese K-16 Pipeline Flagship Program)。
“联邦政府有国家安全考虑,作为老师来说,我们重视的是文化交流,为美国决策层培养中国通,也就是真正了解中国的人,”宾夕法尼亚大学的那位专家指出。
中文老师的语言和文化关
亚洲学会的斯图尔特指出:美国学校培养中文老师的力量比较薄弱。在美国有640所大学开设有中文课,提供四年本科教育的学校要少得多,提供中文师资培训的学校更少,只有10所左右。被全美教师教育认证理事会(NCATE)承认的中文师资培训学校只有3所, 即:纽约大学(New York University),俄亥俄州立大学(Ohio State University),马萨诸塞州大学阿默斯特校区 (University of Massachusetts at Amherst)。
除了高校师资培养力量不足外,美国许多州都没有相应的中文教师认证机构,也对中文老师的缺乏产生一定影响。一位老师是否有教授中文的资格由各州政府判定。现在美国有25个州有中文教师资格认证机构。
宾夕法尼亚大学的那位专家特别强调,要胜任在美国做中文老师,不仅要过语言关,讲中文时作到字正腔圆;还要过文化关。她说:“中文老师要有深厚的人文教育功底,各方面素质必须非常均衡(well-rounded)。在美国,学生家长在中小学校起主导作用,因此,老师必须能有效的与家长沟通。这点可能对中国来的老师是一大挑战。此外,他们对文化和政治要敏感,不要说政治错话(political correct),不要给人留下一个大中国主义的印象。”
当然,中文的难学也是客观原因。美国国务院负责外交官培训的对外事务研究所(Foreign Service Institute)把中文列为世界上最难学的4门语言之一。一个母语是英文的人需要学习1,320个小时才能通晓(proficiency)中文, 而学会法语、西班牙语和意大利语仅需480小时。
宾夕法尼亚大学的那位专家向《华盛顿观察》周刊分析了美国中文老师少的深层原因:“美国没有尊师重道的传统,工资是确定社会地位非常关键的因素。移民美国的华人不希望他们在美国出生的子女当中文教师,因为教师工资低。人往高处走,水往低处流,这是可以理解的。至于那些移民美国的中国人,他们要获得中文教师资格,不仅要现取得美国国籍,精通英文,了解美国的文化和教育制度,还要通过教师资格考试及中文专业考试。”
斯图尔特指出,为了解决中文老师短缺的问题,美国需要有长期和短期的办法。为解燃眉之急,美国在2005年从中国引进了70名中文老师。这些佼佼者是从6,000 个报名者中挑选出来。
“虽然都是精英,但要到美国教美国学生,他们还是面临非常大的挑战,比如获得签证和习惯美国生活。另外,美国的学生和中国的学生完全不同,教学风格不一样,”宾夕法尼亚大学的那位专家指出。
“由中国方面派遣中文老师到美国学校教中文,只是权宜之计。”斯图尔特说,“要从根本上解决问题,美国还是要培养本地教师。因为培养合格的中文师资队伍是系统性工作,周期较长,因此,老师紧缺的问题将是个长期问题。”