帖子
相册
日志
群组
热榜
分享
记录
银行
勋章
搜索工具
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
标签排行
引用 引用第2楼卡拉于08-09-2006 16:09发表的“”:另外,我的理解“And lovers who long for home”是“有些情侣渴望有个家”。是上句“目中无人的躺在黑暗中”的发展。我当时就认为丹佛的观察敏锐,一下就看到上海情侣的特点。没有属于他们的房子,所以在外面凑合。在美国是看不到上海外滩的那种情景, 情侣一对一对紧挨在一起却互不干扰。上海的同志们谈谈,改革开放到现在,现在外滩还是情人的天堂吗?