一定有人哭泣
──悼作家張純如
一定有人哭泣
在這樣的黃昏
風從西邊來
雨從西邊來
而她就是忍不住
頭一個哭泣的那個人
對著一堆堆
歷史的白骨
人間的不義與緘默
而她就是一開了頭
便止不住哭泣的那個人
人類的罪惡
冰峰般矗立在她四周
把她籠罩在重重陰影裡
使她窒息
一定有人哭泣
在這樣的黃昏
風從西邊來
雨從西邊來
附注﹕1997年在美國出版《南京大屠殺》一書的華裔作家張純如,因不堪憂鬱症的折磨,於2004年自殺身亡。
SOMEONE MUST BE CRYING
-- for Iris Chang*
someone must be crying
in such an evening
wind coming from the west
rain coming from the west
and she is the one
who can’t hold her tears
after seeing so many piles
of white bones in history
the injustice and the dead silence
of the world
and she is the one
who once starts crying
cannot stop
human sins surround her like icebergs
choke her
with their oppressive shadows
someone must be crying
in such an evening
wind coming from the west
rain coming from the west
*Iris Chang was a Chinese-American writer who in 1997 published a book entitled, telling the story of the murder of more than 250,000 defenseless civilians by the invading Japanese army. She later committed suicide due to severe depression.