登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 双语诗朗诵/绘画/雕塑
非马 离线
级别: 论坛版主
显示用户信息 
楼主  发表于: 2007-04-24   

双语诗朗诵/绘画/雕塑


这是我正在制作的朗诵诗画幻灯片《非马艺术世界》的一个小样,欢迎有兴趣的朋
友们去下载观看,并希望听听大家的意见与建议。

未压缩的档案:
http://art-of-william-marr.com/art-poetry-sample-jt.pps

压缩的档案:
http://art-of-william-marr.com/art-poetry-sample-jtc.zip
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
沙发  发表于: 2007-04-25   
自己写的诗配自已的画和雕塑, 很自然和谐. 总体感觉很美!

感到您的朗诵很沉静, 理性和平和.
[ 此贴被冰花在04-25-2007 17:07重新编辑 ]
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
Ling1984 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
板凳  发表于: 2007-04-25   
非马老师的绘画雕塑作品与诗韵相契    宛如视觉与听觉的洗礼  然而我有一点小建议
老前辈或可加些背景音乐  并于朗诵时注入热情  沉潜平和虽有余韵  抑扬顿错更显风采 
晚辈斗胆建言还望老师恕罪
小平 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
地板  发表于: 2007-04-25   
看来“烹饪”(捧人)是要讲求艺术的。嘿嘿。。。俺同意灵芝同学的建议。

8过,非马先生的诗歌,会藏8好朗诉啊。额赠在靠量宗。
http://blog.sina.com.cn/xiaopingart
That I exist is a perpetual surprise which is life.
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
地下室  发表于: 2007-04-25   
LING姐好!

很想念你啊. 见到你很开心!

看你的留言我就再多说几句. 我前几天听看后和你的感觉一样. 因这套诗与画非马老师事先就征求了我的意见, 我已把我类似你说的建议告诉非马老师了, 非马老师正在广泛征求大家的建议, 然后再修改. 你能说出真话, 那有罪啊? 非马老师一定会感谢你的!

这些只是样品, 全套更多啦, 可这套叫啥名字好呢?
除叫"非马艺术世界'外, 还有更好的名字吗?

谁有主意和想法说说看.





引用
引用第2楼Ling1984于04-25-2007 09:45发表的  :
非马老师的绘画雕塑作品与诗韵相契     宛如视觉与听觉的洗礼   然而我有一点小建议
老前辈或可加些背景音乐   并于朗诵时注入热情  沉潜平和虽有余韵   抑扬顿错更显风采  
晚辈斗胆建言还望老师恕罪
[ 此贴被冰花在04-25-2007 17:09重新编辑 ]
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
lili 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
5楼  发表于: 2007-04-25   
配乐就更好了。

才知道, 原来坛子可以直接上传pps.

我手里一大堆好的pps.. 终于找到释放的地方了。
Ling1984 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
6楼  发表于: 2007-04-25   
引用
引用第4楼冰花于04-25-2007 11:50发表的  :
LING姐好!

很想念你啊. 见到你很开心!

看你的留言我就再多说几句. 我前几天听看后和你的感觉一样. 因这套诗与画非马老师事先就征求了我的意见, 我已把我类似你说的建议告诉非马老师了, 非马老师正在广泛征求大家的建议, 然后再修改. 你能说出真话, 那有罪啊? 非马老师一定会感谢你的!
.......


《非马艺术世界》很贴切  我原构思 《非马新世纪经典艺术宴饷》
非马 离线
级别: 论坛版主
显示用户信息 
7楼  发表于: 2007-04-26   
高兴看到诸位热烈的反应。特别感谢LING和冰花坦诚的建议。我的诗一般比较内敛,许多激情都被冰过压缩过,所以可能不太适合朗诵(至少是传统意义上的朗诵),而且我自己的朗诵水平与设备都相当有限。我正计划另请有朗诵素养的人士分别担任中英文诗朗诵,制作另一个版本。希望能顺利完成。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
8楼  发表于: 2007-04-26   
非马老师好!

要能找到专业人员朗诵您的作品那就太好啦! 这是一个不小的"工程", 是要花许多时间和精力的, 希望能顺利取得最佳效果.

希望这套作品能成为综合反应您的多方面的才艺的精湛佳作!


引用
引用第7楼非马于04-26-2007 05:45发表的  :
高兴看到诸位热烈的反应。特别感谢LING和冰花坦诚的建议。我的诗一般比较内敛,许多激情都被冰过压缩过,所以可能不太适合朗诵(至少是传统意义上的朗诵),而且我自己的朗诵水平与设备都相当有限。我正计划另请有朗诵素养的人士分别担任中英文诗朗诵,制作另一个版本。希望能顺利完成。
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交