登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 老公的L和N
boat08008 离线
级别: 班长
显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-01-18   

老公的L和N

给大家讲个笑话。
最近在找时间看“阿凡达”,想挑个环境好一点的影院。

一天,我翻着报纸一下想起了华南广场新成立的影院,但不知道叫什么名字,就问他,他 说叫“华纳”NA时,我脑中出现了??他说的是NA还是LA,为了证明我的听觉,也是期待和老公玩,就又问:

叫“华什么”,

“华LA”

“华什么”

“华LA”,

就这样问了二遍,我哈哈大笑,他一下反应过来了,他气的呀,

我这厢笑的呀,气都喘不匀了。



记得很久以前,电视上热播的广告,太子奶,太子奶,他没事的时候哼上二句太子LAI 太子LAI,不仔细听,根本听不出来,N 和L不分
[ 此贴被boat08008在01-19-2010 21:21重新编辑 ]
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
ascaoy 离线
级别: 师长
显示用户信息 
沙发  发表于: 2010-01-18   
大学时期的一个笑话,说是南京人最怕去李宁的店。
因为Li Ning 总是被读成 Ni Ling。错一个也就算了,两个字都错就比较无奈(Wu lai ai ~~)了。
ascaoy<--ai si kaoya (爱死烤鸭)<--ai si kao ya(爱思考丫)<--ai si kao ya(爱思考呀)<--哲学一词在古希腊语中解释为ai zhi hui (爱智慧)
小曼 离线
级别: 军区司令员
显示用户信息 
板凳  发表于: 2010-01-18   
我有个大学同学  疯牛和风流不分的
XX很疯牛!
哈哈哈哈
我说的是疯牛不是疯牛
哈哈哈哈
婚姻打磨人啊
甜甜糖果 离线
级别: 营长
显示用户信息 
地板  发表于: 2010-01-18   
    苏北人民经常犯这种错误的,我大一时的英语老师就是苏北人,有次他上课时说到“牛奶”,他就说成“牛 LAI”“奶奶”说成“LAI LAI”,N和 L不分,其实他自己知道这毛病,就是不改。
    我们就经常鹦鹉学舌跟他学
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交