上面那首罗伯特·弗罗斯特的诗,太深沉,太富有哲理,可能不太适合小姑娘。我另选了Edgar Allan Poe的诗,据说是韵律最美的英文诗之一。讲述一个凄美的爱情故事。 ~X<?&;6
0=k
N}ZBtkR
Annabel Lee Ku?1QDhrF*
E1D0un
by Edgar Allan Poe -<l2 $&KS
(published 1849) vMzBp#MT
uQYenCNXS
Vr:`?V9Q2(
It was many and many a year ago, _>E=.$
In a kingdom by the sea, 4x-K0
That a maiden there lived whom you may know mRIBE9K+&
By the name of ANNABEL LEE;-- oc"7|YG
And this maiden she lived with no other thought dK41NLGQ
Than to love and be loved by me. 4+J>/ xiZ
She was a child and I was a child, J,*+Ak
~
In this kingdom by the sea, Al+}4{Q+?
But we loved with a love that was more than love-- dC>(UDC
I and my Annabel Lee-- 1G8,Eah
With a love that the winged seraphs of heaven d*_rJE}B
Coveted her and me. )I"I[jDw
PYiO l
And this was the reason that, long ago, k_`h (R
In this kingdom by the sea, .Vrl:
A wind blew out of a cloud by night 6
xLQ
Chilling my Annabel Lee; snYyxi
So that her high-born kinsman came >BZ,g!N,J}
And bore her away from me, O t{~mMDp
To shut her up in a sepulchre L:\>)6]Ls
In this kingdom by the sea. s+E:
7T9P
f0{j/+F_o
The angels, not half so happy in Heaven, g&rz*)|/
Went envying her and me:-- t 7D~JAx6
Yes! that was the reason (as all men know, cHC4Y&&uZ
In this kingdom by the sea) gu"@*,hL
That the wind came out of a cloud, chilling SQJ+C%
And killing my Annabel Lee. @=6oB3tQA
9v/=o`J#
But our love it was stronger by far than the love i`w)dS
Of those who were older than we-- ^B!()39R?
Of many far wiser than we- H.<