登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 三寸金莲:与造淫具何异?
卡拉 离线
级别: 总版主

显示用户信息 
楼主  发表于: 2010-07-19   

三寸金莲:与造淫具何异?

来源:明镜博客
作者:王清和

  “三寸金莲”,或者民间的通俗说法“小脚”,就是曾在中国流行了上千年、“千人爱,万人贪”(第五十二回)的时尚。

  “三寸金莲”是指经过缠裹后的小脚,这种尖形小脚平日所穿的鞋称“弓鞋”(或“绣履”,或“弓鞋绣履”),睡觉时换上睡鞋(或“眠鞋”)。所以也可以把“三寸金莲”看作是小脚与弓鞋的复合体。“小脚”的各种称谓,史书中提到的有近四十种之多,如金莲、香莲、莲瓣、莲足、莲趺、莲钩、凤钩、琼钩、玉钩、蟾钩等。

  “足恋”和“鞋恋”本来就是中国文化人解不脱的“情结”,曹植、陶潜、谢灵运、李白、杜甫、杜牧、李商隐等人都有歌足、咏鞋的诗赋,如“凌波微步,罗袜生尘”(曹植《洛神赋》)、“屐上足如霜,不着鸦头袜”(李白《越女诗》)之类。

  “缠足”源于何时尚无定论,一般认为大约起自南唐,据元代陶宗仪在《辍耕录》中引用《道山新闻》说:李后主宫嫔窅娘,纤丽善舞。后主作金莲,高六尺,饰以宝物细带缨络,莲中作品色瑞莲。令窅娘以帛绕脚,令纤小,屈上作新月状。素袜舞之中,回旋有凌云之态。

  此后一千多年,上起皇亲国戚,下至贩夫走卒,围绕着女人的“三寸金莲”,如蝇逐臭,如蚁附膻,意乱心迷,丑态百出。

  宋代的苏东坡曾写《菩萨蛮》词咏缠足:

  涂香莫惜莲承步,
  长愁罗袜凌波去;
  只见舞回风,
  都无行处踪。

  偷穿宫样稳,
  并立双趺困;
  纤妙说应难,
  须从掌上看。

  传说辽代赵王耶律乙辛诬陷懿德皇后萧氏的《十香词》,全是描写女子体味的,每首描写身体的一个方面(发、乳、颊、颈、舌、口、手、足、阴、肤),其第八首云:

  凤靴抛合缝,
  罗袜卸轻霜。
  谁将暖白玉,
  雕出软钩香。

  明代唐寅写过一首《咏纤足俳歌》:

  第一娇娃,
  金莲最佳,
  看凤头一对堪夸。
  新荷脱瓣月生芽,
  尖瘦帮柔绣满花。

  从别后,
  不见他,
  双凫何日再交加。
  腰边搂,
  肩上架,
  背儿擎住手儿拿。

  清代方绚著《香莲品藻》,将小脚分为“三贵”(肥软秀),“五式”(莲瓣、新月、和弓、竹萌、菱角),“九品”,十八种。无聊、无趣以致无耻到如此地步,实是无药石可救。

  与“束腰”、“隆胸”相比,虽然同是对女性身体的摧残,但“裹小脚”更蛮横霸道,更残无人性。“小脚”文化是中国性变态的极致,浸透着女性的血泪。 
 
  清代李渔《闲情偶记》记载:“宜兴周相国,以千金购一丽人,名为‘抱小姐’,因其脚小之至,寸步难移,每行必须人抱,是以得名。”李渔对缠足抱以欣赏态度,但还是谴责了这种极端作法:造物生人以足,欲其行也。昔形容女子聘婷者,非曰“步步生金莲”,即曰“行行如玉立”,皆谓其脚小能行,又复行而入画,是以可珍可宝,如其小而不行,则与刖足者何异?此小脚之累之不可有也(声容部“选姿第一”)。

  清代李汝珍在《镜花缘》中,借君子国吴之和之口,痛斥了缠足恶习:

  吾闻尊处向有妇女缠足之说。始缠之时,其女百般痛苦,抚足哀号,甚至皮腐肉败,鲜血淋漓。当此之际,夜不成寐,食不下咽,种种疾病,由此而生。小子以为此女或有不肖,其母不忍置之于死,故以此法治之。谁知系为美观而设,若不如此,即不为美!试问鼻大者削之使小,额高者削之使平,人必谓为残废之人,何以两足残缺,步履艰难,却又为美?即如西子、王嫱,皆绝世佳人,彼时又何尝将其两足削去一半?况细推其由,与造淫具何异?此圣人之所必诛,贤者之所不取,恨世之君子,尽绝其习,此风自可渐息。(第十二回)

  清廷多次下令不准民间缠足,尤其禁止满族人缠足。如崇德三年(1638年),清太宗下令禁止妇女“束发裹足”。入关后,清太宗又谕旨,有效汉人裹足者,将“重治其罪”。顺治元年(1644),孝庄皇后谕示,凡有缠足女子入宫者,必斩不贷。次年下诏严厉禁止。顺治十七年,规定有抗旨缠足者,其夫或父杖八十,流三千里。但是对于汉族的成效不大,所谓“男降女不降”,汉族妇女缠足比前更甚。满人则少有缠足。康熙朝初叶时,此令便趋松弛,所谓悉听民便,康熙七年(公元1668年),大臣可熙奏免其禁,于是民间又可公然缠足了,旗人妇女也纷纷仿效。到了乾隆时,多次降旨严责,不许旗女裹脚。嘉庆九年(1804)谕旨称:“今镶黄旗汉军应选秀女,内缠足者竟至十九人,殊为非是。此次传谕后,仍有不遵循者,定将秀女父兄照违例治罪。”

  自宋至清,“足”之大小成为中国妇女审美的重要标准,“缠足”成为中国历史的代表性文化现象。依现代标准,回头观察,显然,这是一股污垢肆虐、恶臭逼人的浊流。
  
  女足是重要的性徵。在缠足时代,女足则成为重要的性器官,与女阴、乳房并列。女鞋则成为与现代内裤、乳罩一样的私密。当时的女人深居闺阁,不见外人,且以裙遮脚。女子引诱男子,卖弄莲钩三寸。女人小脚被男人摸了,几乎等于被奸。

  在西门庆娶孟玉楼前一天,薛嫂引着小厮、军牢等来孟玉楼家搬抬嫁妆箱笼,被张四拦住,张四道:“你没银两也罢。如今只对著众位,打开箱笼,有没有看一看,你还拿了去,我又不要你的。”妇人道:“莫不奴的鞋脚,也要瞧不成?”(第七回)这一句诘问寓意凶险,有极大的杀伤力,潜台词是:你一个外姓的长辈,窥探小辈寡妇的亵衣、绣鞋,意欲何为?所以杨姑娘当即斥责张四:“贱没廉耻老狗骨头!他少女嫩妇的,留著他在屋里,有何算计?既不是图色欲,便欲起谋心,将钱肥己。”张四无可辩驳、恼羞成怒,于是与杨姑娘混骂一场。

  在“元夜戏娇姿”一回,西门府阖家欢乐饮酒,西门庆见女婿陈经济没酒,吩咐潘金莲去递一巡儿:妇人将身子把灯影著,左手执酒,刚待的经济用手来接,右手向他手背只一捏,这经济一面把眼瞧著众人,一面在下戏把金莲小脚儿上踢了一下。妇人微笑,低声道:“怪油嘴,你丈人瞧著,待怎么?”两个在暗地里调情顽耍。(第二十四回)

  西门庆得到胡僧药后,大白天就在花园内藏春坞雪洞里,和来唱的妓女李桂姐淫乱:

  吃了药出来。把桂姐搂在怀中,坐于腿上,一径露出那话来,与他瞧。把桂姐諕了一跳,便问:“怎的就这般大?”西门庆悉把吃胡僧药告诉了一遍。先交(叫)他低垂粉颈,款启猩唇,品咂了一回。然后轻轻搊起他刚半叉,恰三寸,好锥靶,赛藕芽,步香尘,舞翠盘,千人爱,万人贪,两只小小金莲来,跨在两边肐膊,穿著大红素段白绫高底鞋儿,妆花金栏膝裤,腿儿用纱绿线带扎著,抱到一张椅儿上,两个就干起来。(第五十二回)

  在“西门庆踏雪访爱月”一回中,妓女郑爱月出场的打扮使西门庆不能自持:

  头挽一窝丝杭州攒,翠梅花钿儿,金钑钗梳,海獭卧兔儿,打扮的雾霭云鬟,粉香花娇,上穿白绫袄儿,绿遍地锦比甲,下著六幅湘纹裙子,高高显一对小小金莲,犹如新月,状若蛾眉;好似罗浮仙子临凡境,巫山神女降世间。(第七十七回)

  崇祯本改编者似乎讨厌有关“小脚”的过细描述,这里他又删掉了“刚半叉,恰三寸,好锥靶,赛藕芽,步香尘,舞翠盘,千人爱,万人贪”,以及“上穿白绫袄儿”以下文字。

  “金莲”充满情欲色彩,往往使男人意乱心迷,玩莲成为重要的“前戏”。清代方绚将可供玩弄的小脚形状分为十八式:四照莲、锦边莲、钗头莲、单叶莲、佛头莲、穿心莲、碧台莲、并头莲、并蒂莲、同心莲、分香莲、合影莲、缠枝莲、倒垂莲、朝日莲、千叶莲、玉井莲、西番莲。并详细注解,如钗头莲是“瘦而过长,所谓竹萌式也”,单叶莲是“窄胝平跗,所谓和弓式也”,佛头莲是“丰跗隆然,如佛头挽髻,所谓菱角式,江南之鹅头脚也”,等等,余不赘引。他还列举了玩莲的“上中下”三种情景:“掌上、肩上、秋千板上;被中、镫中、雪中;帘下、屏下、篱下”(《香莲品藻》)。

  病态的中国男人把女人视为玩物,而“金莲”更是发泄其病态性欲的奇特方式。李渔在《闲情偶寄》中说,小脚“瘦欲无形,越看越生怜惜,此用之在日者也;柔若无骨,愈亲愈耐抚摩,此用之在夜者也”(声容部“选姿第一”)。

  唐代的杨贵妃也是以小脚著称,唐玄宗逃难归来,曾作《妃子所遗罗袜铭》:“罗袜罗袜,香尘生不绝。细细圆圆地下得。琼钩窄窄弓弓,手中弄初月。又如脱履露纤圆,恰似同衾见时节。方知清梦事非虚,暗引相思几时歇?”(阮阅《诗话总龟》前集卷三十五“纪梦门上”)“弄初月”正是以手玩足。
  
  更夸张的是小说《飞燕外传》的描写:“帝尝蚤猎,触雪得疾,阴缓弱不能壮发,每持昭仪足,不胜至欲,辄暴起。”汉成帝因晨猎感风寒而阳痿,居然手握赵飞燕的妹妹合德的小脚便可勃起。
  
  性交时“玩莲”一般是夹在腰边、架在肩上等,如前引唐寅诗中所提“腰边搂,肩上架,背儿擎住手儿拿”。《金瓶梅》中,西门庆除了“两手执其双足,跨而提之”(第二十九回)、“搊起……两只小小金莲来,跨在两边胳膊”(第五十二回)、“扛起他两只金莲于肩膀上”(第五十九回)、“把他两只小小金莲扛在肩上”(第六十八回)外,还喜欢一种解下裹脚带、吊起来的玩法,但也只是在王六儿和潘金莲身上施展。不过,这似乎是王六儿首先提议的:
  
  (王六儿)又道:“只怕你不自在,你把淫妇腿吊着肏,你看好不好?”西门庆真个把他脚带解下一条来,拴他一足,吊在床槅子上低着拽,拽的妇人牝中之津,如蜗之吐蜒,绵绵不绝……(第三十八回)
  
  其后二人每次均用此法,在最后一次,二人已经鏖战多时,但西门庆“心中只想著何千户娘子蓝氏,欲情如火”,“于是心中还不美意,起来披上白绫小袄,坐在一只枕头上,令妇人仰卧,寻出两条脚带,把妇人两只脚拴在两边护炕柱儿上,卖了个金龙探爪,将那话放入牝中。少时,没棱露脑,浅抽深送,次后,半出半入,直进长驱”;“灯光影里,见他两只脚儿穿著大红鞋儿,白生生腿儿跷在两边,吊的高高的,一往一来,一冲一撞,其兴不可遏”(第七十九回)。

  “寻出两条脚带”、“穿着大红鞋儿”,都表明没有脱鞋。

  而与潘金莲的一次,是在“醉闹葡萄架”时,当时西门庆“一面又将妇人红绣花鞋儿摘取下来,戏把他两条脚带解下来,拴其双足,吊在两边葡萄架儿上,如金龙探爪相似……”(第二十七回),之后西门庆与春梅玩耍,“春梅见妇人两腿拴吊在架上”,西门庆又“睡了一个时辰,睁开眼醒来,看见妇人还吊在架上,两只白生生腿儿跷在两边”。

  这里所说的“将妇人红绣花鞋儿摘取下来,戏把他两条脚带解下来”,是惩治潘金莲捉弄、挤兑怀孕的李瓶儿。潘金莲后来也明白了:口中不住声叫: “达达,快些进去罢,急坏了淫妇了!我晓的你恼我,为李瓶儿,故意使这促狭来奈何我。今日经著你手段,再不敢惹你了。”西门庆笑道:“小淫妇儿,你知道就好说话儿了。”

  明代情颠主人(吕天成)撰写的《绣榻野史》中,大里与金氏的玩法是:

  (大里)把金氏屁股掇出凳头上,两脚搁起肩头,看金氏一双小脚儿,道:“我的心肝,真个是金莲三寸。”即把红鞋儿脱了,裹脚去了。捏住道:“我想前日吃酒的时节,假失了筋儿,得捏得一捏,道是快活了。不想今日待我解了裹脚,在此捏弄。”(上卷一)

  一般而言,这种解裹脚、脱鞋的作法是很没有“品味”的,《肉蒲团》中的未央生便深谙其道:

  玉香果然凭他把一身的衣服脱得精光,唯有脚上的褶裤不脱。这是何故?原来褶裤里面就是足脚,妇人裹脚之时只顾下面齐整,十指未免参差,没有十分好处。况且三寸金莲必竟要褶裤罩在上面才觉有趣。不然就是一朵无叶之花,不耐看了。所以未央生得窍,只除这一件不脱。(第三回)
  
  ——节选自《缠足时代:性变态的极致》
http://www.mirrorbooks.com/wpmain/?p=33931
http://www.mirrorbooks.com/wpmain/?p=34220
http://www.mirrorbooks.com/wpmain/?p=34458
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
“If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer. Let him step to the music which he hears, however measured or far away.”  -----  Henry David Thoreau
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交