呵呵,在等武sir 的时候,偶给自己扫了下盲。(呵呵主要是不知道鸢尾怎么读,之前都以为是读juan,一查才发现读yuan平声:)
主要区别:
1、鸢尾兰叶片是长形的草叶,蝴蝶兰叶片是椭圆形的肥厚叶片
2、鸢尾兰的根是一般的草根,较细,颜色较深,蝴蝶兰的根是典型的兰花类植物肉质气根较粗,颜色较浅;
3、鸢尾兰的花朵花瓣较薄,蝴蝶兰花瓣较厚实;
4、鸢尾兰一般生长在泥土中,蝴蝶兰一般寄生在水苔(藻类植物)中或枯木之上。
法国的国花是鸢尾科的香根鸢尾(fleur de lis),它体大花美,婀娜多姿,与百合花(lily)极为相似。鸢尾与百合分属两个截然不同的科类,虽然一眼看去,似乎两者都有六枚“花瓣”,殊不知鸢尾花只有三枚花瓣,其余外围的那三瓣乃是保护花蕾的萼片,只是由于这三枚瓣状萼片长得酷似花瓣,以致常常以假乱真,令人难于辨认。此外,鸢尾的“花瓣”一半向上翘起,一半向下翻卷,而百合花的花瓣却一律向上。另有一些鸢尾的花心深处还长有三枚由雌芯变成的长舌形瓣儿。由于欧洲人常把鸢尾花称作“百合花”,故不少人以为法国的国花是百合花。”近代汉语里经常把fleur-de-lis翻译成“金百合”,正确的翻法还应该是“鸢尾花”。香根鸢尾(fleur de lis)。远在古埃及时代,鸢尾花就和莲花,百合花,棕榈叶一起组成“生命之树”的图案。所以鸢尾花的第一个含义是“复活,生命”。基督教兴起之后,认为它是伊甸园之花(Lily of Vally, 山谷百合就是鸢尾花了),同时又因其三片花瓣的形象,被认为是三位一体(Trinity)的象征。