以下文字转载: mjs*Z{_F^
>(%im:_
这货英文名叫“Stargazer Pie”,第一次知道它英文名混身抖三抖——果然是文学大国, ^T^U:Zdq
这么一个天地人三界都容不下的食物居然被冠以如此诗意又富有哲理的名字! bIWcL$}4Q
Stargazer,多文艺的鱼啊!不看实物图还好,一看见再想想那小清新的名字,瞬间崩溃! BLMcvK\9
所以,我还是更喜欢咱同胞给它的昵称……“死不瞑目”! |S>nfL{TQe
8yztV dh
不过,既然这是人家的招牌菜,怎么着也要看看是怎么做出来的。 wJ IJPYTK
于是某天闲来无事点开了《卫报》的食谱页面,是一个在1984年被公布的方子, o2Pj|u*X
一看吓一跳,密密麻麻一整篇,连张图片都没有, _Q.3X[88C
没图是要我自己纯领会精神来探索么?!(《卫报》菜谱链接点我) fCEd
:Kr
3UrqV`x \
一看第一段就惊了!好嘛,如此优雅、深沉、文艺的“仰望星空”原来是写《鲁滨逊漂流记》 X4%*&L
那个笛福弄出来的,怪不得如此文艺! TTy1a:V
G ROl9xp2
I X\&