东海仙子:冰花诗一首英译(离去)OK
离 去 Gone By Rose Lu(Binghua) Tr. East Sea Fairy 望着你的背影 远去 Seeing your bank fade away into the yonder 我的心在颤栗 I felt my heart trembling 多么希望你转过头 How I wished that would you turn back 或留下一丝温柔 Or leave a thread of tenderness behind 然而 你就是你 But you are you 我用泪水模糊的目光送你 I saw you off with my tear-blurred eyes 噢 好冷 这到底 Oh, so cold! Is it on earth 是炎热的夏天 Scorching summer 还是冰冷的冬季 Or icy winter? |