登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 【美篇】辞旧迎新
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-12-31   

【美篇】辞旧迎新

辞旧迎新

2016-12-31             [冰花文轩] 玫瑰诗苑              阅读 78                              音乐                                        
     辞旧迎新     文/冰花


      
       摘下旧年历
  撕下几片春夏秋冬
  别问   过去 别碰   心伤  
       别猜   明天的去向
  没有同样的年轮可以重叠
  把过去的日子拷入记忆的软盘  
    

      
       在新的日历上
  把亲情 爱情 友情标记
  提醒自己做好该做的每件事

  于是呀
  我化作一条清新的小溪
  汇入了新一年的生命之河
  不苛求  气势磅礴
  只在乎  川流不息


      注:图片来自微信朋友圈 谢谢




冰花简介

冰花 (Rose Lu), 本名鲁丽华,  美国著名华裔诗人, 家乡辽宁沈阳。现为马里兰州会计师。 为《诗中国》杂志顾问。 其作品散见侨报等海内外多种报刊及多种合集、年鉴, 并有百余首诗作被译成英文在美国、法国、加拿大、印度、泰国等国发表,并将有诗歌被译成韩文、法文等文字。有数十首诗歌被制作成中英文朗诵视频广为流传。著有诗集《这就是爱》 (THIS IS LOVE) 、《溪水边的玫瑰》 (ROSES BY THE STREAM) 、《朝露与落英》 (MORNING DEW AND DRIFTING PETALS) (合著) 。 其诗歌《荷的心事》获首届“梁祝杯”全球华语爱情诗大赛金奖; 诗歌《不是轻浮 不是漂》和《双面扇》荣获第31届世界诗人大会"相信爱情(Belief in Love)"奖。2013年3月20日央视四台“华人世界”特别播出“冰花,为爱行走天涯”专访节目。诗歌《过年》《辞旧迎新》《穿旗袍的女子》等登上美国大华府2014、2016年春晚。


阅读 78             举报        
                         免费

[ 此帖被冰花在12-31-2016 10:13重新编辑 ]
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
沙发  发表于: 2016-12-31   
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
板凳  发表于: 2017-11-11   
辞旧迎新
冰花
摘下旧年历
撕下几片春夏秋冬

别问   过去 别碰   心伤  
别猜   明天的去向
没有同样的年轮可以重叠
把过去的日子拷入记忆的软盘  

在新的日历上
把亲情 爱情 友情标记
提醒自己做好该做的每件事

于是呀
我化作一条清新的小溪
汇入了新一年的生命之河
不苛求  气势磅礴
只在乎  川流不息

01/04/2006
[ 此帖被冰花在01-18-2024 10:10重新编辑 ]
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
地板  发表于: 2017-12-15   
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
地下室  发表于: 2020-12-13   
辞旧迎新

诗歌 冰花
翻译 王大建

摘下旧年历
撕下几片春夏秋冬

不问   过去
不碰   心伤
不测   明天的去向

同样的年轮不可重叠
于是我把过去的日子
拷入记忆的软盘
并在新的日历上
把 友情,亲情,爱情标记
还要提醒自己
做好该做的每件事

我愿像一条清新的小溪
汇入新一年的生命之河
不苛求  气势磅礴
只在乎  川流不息


01/04/2006

Flipping the Old to the New
By Bing Hua
Translation by Wang dajian

I've taken off the old year’s calendar
and torn off its pages of Spring, Summer, Autumn, Winter

I would not ask about what's passed.
nor would touch  the heart's scabs
nor guess where Tomorrow will wander

Annual rings are never the same as to overlap
So I'll save mine in the disc of RAM
and mark my love for friends, family, and my significant other
as well as resolutions
on the new year's calendar

In that case
I  would throw myself like a clear brook
into the new year's Life River
not so much to surge along with the waves
as to keep myself flowing forever

[ 此帖被冰花在01-18-2024 10:11重新编辑 ]
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交