登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 东海仙子:冰花诗一首英译(多想)OKOKOK
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
楼主  发表于: 2013-09-01   

东海仙子:冰花诗一首英译(多想)OKOKOK

多  想


How Much Do I Want!


BY Rose Lu(Binghua)  Tr. East Sea Fairy
多想见到你哟
How much do I want to see you, oh!
又多怕见到
But afraid of seeing you.

你饮的是甜蜜
What you are drinking is sweet honey
我喝的是苦酒
But what I’m taking is bitter wine

多想前去祝福
How much do I want to go up to present best wishes!
又多怕将你搅扰
But so afraid of bothering you

把心分成两半呀
My heart is broken into halves:
一半在哭泣
One half is crying
一半为你祈祷
While the other is praying for you, oh!
[ 此帖被冰花在10-07-2017 09:39重新编辑 ]
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
沙发  发表于: 2013-09-01   
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
板凳  发表于: 2013-09-01   
How Much Do I Want!


BY Rose Lu(Binghua)  Tr. East Sea Fairy

How much do I want to see you, oh!
But afraid of seeing you.

What you are drinking is sweet honey
But what I’m taking is bitter wine

How much do I want to go up to present best wishes!
But so afraid of bothering you

My heart is broken into halves:
One half is crying
While the other is praying for you, oh!
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
地板  发表于: 2017-10-07   
How Much Do I Want!

By Rose Lu
Tr. East Sea Fairy
Edited By Richard Tornello


How much do I want to see you,
But afraid so.

What you are drinking is sweet honey;
mine is bitter wine.
How much do I want to go up to present best wishes!
But so afraid of bothering you

My heart is broken.
One half is crying
The other is praying for you.
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
地下室  发表于: 06-06   
By Richard Tornello
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交