登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 东海仙子:冰花诗一首英译(投鹅卵石)OK
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
楼主  发表于: 2013-08-14   

东海仙子:冰花诗一首英译(投鹅卵石)OK

投鹅卵石


To Cast Cobblestones



一颗颗鹅卵石
I cast one after another cobblestones
向水里投去
Down Into the water
想丈量它的距离
To measure the distance
惊喜的水面
The surprised surface
泛起层层涟漪
wimples ripples
浪花接力着浪花
With waves all linked one another
一环套一环传递着美意
running a relay race to convey the good intention

投去投去再投去
I cast, cast, and cast down
日月星晨交替
While the sun with the moon and stars alternate on, and on.


http://blog.sina.com.cn/s/blog_3f4024480102e9a3.html
[ 此帖被冰花在10-28-2015 15:39重新编辑 ]
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
板凳  发表于: 2017-10-07   
投鹅卵石
一颗颗鹅卵石
向水里投去
想丈量它的距离
惊喜的水面
泛起层层涟漪
浪花接力着浪花
一环套一环传递着美意

投去投去再投去
日月星辰交替
















To Cast Cobblestones

ROSE  LU

I cast one after another cobblestones
Down Into the water
To measure the distance
The surprised surface
wimples ripples
With waves all linked to one another
running a relay to convey the good will

I cast, cast, and cast
While the sun the moon and the stars take their places by turn.








http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
沙发  发表于: 2013-08-14   
To Cast Cobblestones


I cast one after another cobblestones
Down Into the water
To measure the distance
The surprised surface
wimples ripples
With waves all linked one another
running a relay race to convey the good intention

I cast, cast, and cast down
While the sun with the moon and stars alternate on, and on.
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交