登录注册
社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : Watering the flower to let it bloom(OKOKOK)
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
楼主  发表于: 2016-08-03   

Watering the flower to let it bloom(OKOKOK)

本部分内容设定了隐藏,需要回复后才能看到

[ 此帖被冰花在11-30-2017 10:37重新编辑 ]
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
沙发  发表于: 2017-10-14   
Re:NEW Poem


Watering the flower to let it bloom


Rose Lu 
Edited BY Richard Tornello

The sun,
The hot summer heat.
But my heart is so cold
From the fear of losing you.
Have You stopped loving me?

You know me as well as I know myself
I was so moody at that time
The fault is mine,
and you know me as well as I know myself.

I can’t live without you.
I must have put you in hell
I hurt you so.

It is raining outside the windowof my heart
My tears keep falling.
You can’t go.
Love me like before.


Love me.
Watering the flower to let it bloom

7/28/2016





[ 此帖被冰花在11-30-2017 12:09重新编辑 ]
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
冰花 离线
级别: 论坛版主

显示用户信息 
板凳  发表于: 2017-11-29   
  
http://blog.sina.com.cn/m/binghuablog
二句三年得,

一吟双泪流。

知音如不赏,

归卧故山秋。
描述
快速回复

验证问题:
3 * 6 = ? 正确答案:18
按"Ctrl+Enter"直接提交